II Samuel 2
ש×××× ×׳ ׀ךק ×׳
Section: × ××××× Â· × ××××× ×š×ש×× ×× | Book: II Samuel | Chapter: 2 of 24 | Day: 78 of 742
Date: April 30, 2026
×§×××× ×¢× ×× ×Ž×
Chapter 2 marks the political turning point of Davidâs life. After eulogizing Saul and Yonatan, after publicly mourning, after executing the Amalekite who claimed credit for the regicide, David must now face the harder question: what next? The chapter opens with him doing what defines his kingship at its best â he asks. âAnd it was after this, and David inquired of the Lord, saying, âShall I go up to one of the cities of Judah?ââ The verb âshall I go upâ (ha-eâeleh) is double-edged: physically, he is at Ziklag in the Negev and Hebron lies on higher ground, but the Hebrew also carries the connotation of ascending to power. David refuses to assume his anointing entitles him to a unilateral move. Two oracular questions, two divine answers, and only then does he go up to Hebron with his two wives, his men, and their households. The men of Judah anoint him there â ratifying through public acclaim what Shmuel had already done privately at Bet Lechem years before. As Radak observes, the second anointing is not a contradiction but a confirmation: when the people accepted him as king, they performed their own ceremonial act.
Yet the kingdom David receives is partial. Hebron crowns him only over the House of Judah, while the rest of Israel falls under Avner ben Ner, Shaulâs powerful general, who takes Ish-Boshet â Shaulâs surviving son â across the Jordan to Machanayim and there installs him as king. The textâs tone toward Avner is barbed: he âtookâ Ish-Boshet, âbrought him across,â and âmade him kingâ (himliho), with all the verbs implying initiative on Avnerâs part rather than any qualification of his ward. Rashi, citing the rabbinic tradition that Avner derived from Genesis 35:11 (âkings shall come forth from your loinsâ) that two kings would arise from Binyamin, suggests that Avner read Saul as the first and now insisted that another Benjaminite must be the second. The chronology in verses 10-11 is famously knotted: Ish-Boshet is forty when crowned and reigns two years, but David reigns seven years and six months in Hebron. Radak straightforwardly notes the resulting five-year gap of vacant northern kingship. The chapterâs diplomatic high point is Davidâs letter to the men of Yavesh-Gilead (verses 5-7), thanking them for their chesed in burying Saul. Beneath the gracious tone is unmistakable political subtext: the men of Yavesh had a debt of loyalty to Shaul because Shaul had once rescued them from Nachash the Ammonite, and David is now signaling that he, as Saulâs anointed successor, is the natural object of that loyalty going forward. Metzudat David glosses âand now let your hands be strengthenedâ and âI too will reward you generouslyâ as a frank invitation: take heart, your old patron is dead, but I now stand ready to be your patron in his place.
The center of the chapter is the encounter at the pool of Gibeon â a scene whose chilling artistry has fascinated readers for centuries. Avner and Yoav, the two military chiefs, meet on opposite sides of the pool, each surrounded by his men. Then Avner says: âYakumu na ha-neâarim vi-sachaku lefaneinuâ â âLet the young men get up and play before us.â Metzudat David and Radak both gloss âyesachakuâ as a martial euphemism: let them duel by way of sport, as if it were a contest of skill, so that we might see which side has trained better in the arts of war. The midrashic tradition cited by Radak draws the lesson that precisely because Avner made sport (sechok) of the blood of young men, he was punished and ultimately fell to the sword himself in chapter 3. Twelve from Binyamin, twelve from Davidâs men step forward, and the result is a perfect, gruesome stalemate â each man grasps his counterpartâs head and drives a dagger into his side, âand they fell together.â Radak proposes that this is precisely how the place got its name, âChelkat ha-Tzurimâ (the Field of the Flints), as if to commemorate the unyielding strength of the warriors â none defeated the other, all fell as one. From this small contained ritual the larger battle erupts, and Avnerâs army is routed.
The chapterâs most painful sequence is the death of Asael. The youngest of Tzeruyahâs three sons â Yoav, Avishai, and Asael â is, as Radak puts it, âswift of foot like a gazelle in the field,â and that very gift becomes his undoing. Trusting his speed, he sets off in single-minded pursuit of Avner, swerving âneither right nor left.â Three times Avner pleads with him to break off: turn aside, take the spoils of one of the young men, do not force me to strike you down â âHow then could I show my face to your brother Yoav?â Avnerâs plea is not cowardice but anguished foresight; he knows that killing Asael will ignite a blood feud with the entire family of Tzeruyah. Asael refuses. Avner, says the text, struck him âba-acharei ha-chanitâ â with the back end of the spear â âel ha-chomesh,â into the abdomen. Rashi, citing the Gemara (Sanhedrin 49a), explains âel ha-chomeshâ as the fifth rib, the place where the gallbladder and liver are suspended; Targum Yonatan reads it more literally as âthe side of his thigh.â Either way, the haft strikes such force that the spear protrudes out the back. Asael falls and dies on the spot. The detail that Avner used the rear of the spear â the blunt end normally meant for planting in the ground â is Radakâs master-stroke of pathos: Avner is so reluctant to kill the boy that he uses the wrong end of the weapon, and it kills him anyway. Yoav will remember this. The chapterâs final tally (verses 30-31) gives nineteen dead among Davidâs men plus Asael, against three hundred sixty among Avnerâs, but the ratio understates the cost. As Rashi notes, Asael alone is counted apart âbecause he was equal in worth to all of them.â Yoav buries his brother in their fatherâs tomb at Bet Lechem and marches all night back to Hebron, the dawn breaking on his arrival â a closing image that mirrors the opening of the chapter (David ascending to Hebron) but reverses its emotional valence. The kingdom has been received, but it has been baptized in fratricidal blood. The seeds of Yoavâs later vendetta against Avner, of Ish-Boshetâs eventual fall, of the long civil war that will define Davidâs first years, are all sown here at the pool of Gibeon.
׀ךק ×׳ · Chapter 2
׀ס××§ ×׳ · Verse 1
Hebrew:
×Ö·×Ö°×ÖŽÖ£× ×Ö·×ֲךֵ×ÖŸ×ÖµÖ× ×Ö·×֌֎ש×Ö°×Ö·×Ö© ×֌֞×ÖŽÖš× ×֌ַ××Ö¹×ÖžÖ€×â×â×Öµ××Ö¹×šÖ ×Ö·×ֶ֜עֱ×Ö¶Ö× ×֌ְ×Ö·×Ö·×ªÖ ×¢Öž×šÖµÖ£× ×Ö°××ÖŒ×ÖžÖ× ×Ö·×֌ֹ֧××ֶך ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×Öµ×ÖžÖ×× ×¢Ö²×ÖµÖ× ×Ö·×֌ֹ֧××ֶך ×֌֞×ÖŽÖ× ×ÖžÖ¥× Öž× ×Ö¶×¢Ö±×Ö¶Ö× ×Ö·×֌ֹ֥××ֶך ×Ö¶×Ö°×šÖ¹Öœ× Öž××
English:
Sometime afterward, David inquired of GOD, âShall I go up to one of the towns of Judah?â GOD answered, âYes.â David further asked, âWhich one shall I go up to?â And GOD replied, âTo Hebron.â
׀ס××§ ×׳ · Verse 2
Hebrew:
×Ö·×ÖŒÖ·Ö€×¢Ö·× ×©×Öž×Ö ×֌֞×ÖŽÖ× ×Ö°×Ö·Ö× ×©×Ö°×ªÖŒÖµÖ£× × Öž×©×ÖžÖ×× ×Ö²×ÖŽ×× Ö¹Ö×¢Ö·×Ö ×Ö·×֌֎×ְךְעֵ×ÖŽÖ×ת ×Ö·×Ö²×ÖŽ××Ö·Ö×ÖŽ× ×ÖµÖש×ֶת × Öž×ÖžÖ¥× ×Ö·Öœ×֌ַךְ×Ö°×ÖŽÖœ××
English:
So David went up there, along with his two wives, Ahinoam of Jezreel and Abigail wife of Nabal the Carmelite.
׀ס××§ ×׳ · Verse 3
Hebrew:
×Ö·×Ö²× Öž×©×ÖžÖ§×× ×ֲש×ֶך֟ע֎×ÖŒÖ×Ö¹ ×Ö¶×¢Ö±×ÖžÖ¥× ×Öž×ÖŽÖ× ×ÖŽÖ£××©× ×ÖŒ×Öµ×תÖ×Ö¹ ×Ö·×֌ֵש×Ö°×Ö×ÖŒ ×ÖŒÖ°×¢Öž×šÖµÖ¥× ×Ö¶×ְך֜×Ö¹××
English:
David also took the men who were with him, each with his family, and they settled in the towns about Hebron.
׀ס××§ ×׳ · Verse 4
Hebrew:
×Ö·×֌֞×Ö¹Ö××ÖŒÖ ×Ö·× Ö°×©×ÖµÖ£× ×Ö°××ÖŒ×ÖžÖ× ×Ö·×֌֎×ְש×Ö°××֌֟ש×ÖžÖ§× ×ֶת֟×֌֞×ÖŽÖ× ×Ö°×Ö¶Ö×Ö¶×Ö° ×¢Ö·×ÖŸ×֌ֵ֣×ת ×Ö°××ÖŒ×ÖžÖ× ×Ö·×֌ַ×֌֎ր××ÖŒ ×Ö°×Öž×ÖŽ×Ö ×Öµ××Ö¹Öך ×Ö·× Ö°×©×Öµ×Ö ×Öž×ÖµÖ£××©× ×֌֎×Ö°×¢ÖžÖ× ×ֲש×ֶ֥ך ×§Öž×ְךÖ×ÖŒ ×ֶת֟ש×Öž×Öœ×ÖŒ×× {ס}       Â
English:
The people of Judahapeople of Judah I.e., their leaders, on the tribeâs behalf. came and there they anointed David king over the House of Judah.David was told about the agents of Jabesh-gilead who buried Saul.
׀ס××§ ×׳ · Verse 5
Hebrew:
×Ö·×֌֎ש×Ö°×Ö·Ö€× ×֌֞×ÖŽ×Ö ×Ö·×Ö°×Öž×ÖŽÖ×× ×Ö¶×ÖŸ×Ö·× Ö°×©×ÖµÖ× ×Öž×ÖµÖ£××©× ×֌֎×Ö°×¢ÖžÖ× ×Ö·×֌ֹ֣××ֶך ×Ö²×Öµ××Ö¶Ö× ×֌ְךֻ×ÖŽÖ€×× ×ַת֌ֶ×Ö ×Ö·Öœ××Ö¹×ÖžÖ× ×ֲש×ֶ֚ך עֲש×ÖŽ×תֶÖ× ×Ö·×Ö¶Ö£×¡Ö¶× ×Ö·×֌ֶÖ× ×¢ÖŽ×ÖŸ×Ö²×Ö¹Öœ× Öµ××Ö¶×Ö ×¢ÖŽ×֟ש×Öž×Ö×ÖŒ× ×ַ֜ת֌֎קְ×֌ְךÖ×ÖŒ ×ֹת֜×Ö¹×
English:
So David sent messengers to the people of Jabesh-gileadbto the people of Jabesh-gilead I.e., to their leaders. and said to them, âMay you be blessed of GOD because you performed this act of faithfulness to your lord Saul and buried him.
׀ס××§ ×׳ · Verse 6
Hebrew:
×ְעַת֌֞Ö× ×ַעַש×ÖŸ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ¥× ×¢ÖŽ×֌֞×Ö¶Ö× ×Ö¶Ö£×¡Ö¶× ×Ö¶×Ö±×Ö¶Öת ×Ö°×Ö·Ö£× ×Öž× Ö¹×ÖŽÖ× ×ֶעֱש×Ö¶Ö€× ×֎ת֌ְ×Ö¶×Ö ×Ö·×ÖŒ×Ö¹×ÖžÖ£× ×Ö·×֌ֹÖ×ת ×ֲש×ֶ֥ך עֲש×ÖŽ×תֶÖ× ×Ö·×֌֞×֥֞ך ×Ö·×֌ֶ֜××
English:
May GOD in turn show you true faithfulness; and I too will reward you generously because you performed this act.
׀ס××§ ×׳ · Verse 7
Hebrew:
×ְעַת֌֣֞×â× ×ªÖŒÖ¶×Ö±×Ö·Ö£×§Ö°× Öž× ×Ö°×Öµ××Ö¶Ö× ×ÖŽÖœ×Ö°××ÖŒÖ ×ÖŽ×Ö°× Öµ×ÖŸ×Ö·Ö×ÖŽ× ×֌֎×ÖŸ×ÖµÖת ×Ö²×Ö¹× Öµ××Ö¶Ö£× ×©×Öž×Ö×ÖŒ× ×Ö°×Ö·×ÖŸ×ֹת֎Ö× ×֞ש×Ö°×Ö§×ÖŒ ×Öµ×ת֟×Ö°××ÖŒ×ÖžÖ× ×Ö°×Ö¶Ö×Ö¶×Ö° ×¢Ö²×Öµ××Ö¶Öœ×× {×€}
English:
Now take courage and be brave; for your lord Saul is dead and the House of Judah have already anointed me king over them.â
׀ס××§ ×׳ · Verse 8
Hebrew:
×Ö°×Ö·×Ö°× ÖµÖ£×š ×֌ֶ×ÖŸ× ÖµÖך ש×ַך֟׊֞×ÖžÖ× ×ֲש×ֶ֣ך ×ְש×Öž×Ö×ÖŒ× ×Öž×§Ö·Ö× ×ֶת֟×ÖŽÖ¥××©× ×֌ֹÖש×Ö¶×ªÖ ×֌ֶ×֟ש×Öž×Ö×ÖŒ× ×Ö·×֌ַעֲ×֎ךֵÖ××ÖŒ ×Ö·×Ö²× ÖžÖœ×ÖŽ××
English:
But Abner son of Ner, Saulâs army commander, had taken Ish-boshethcIsh-bosheth Meaning âMan of Shame,â deliberately altered from Ish-baal, âMan of Baalâ; cf. 1 Chron. 8.33; 9.39, and note at 2 Sam. 4.4 on Mephibosheth. son of Saul and brought him across to Mahanaim
׀ס××§ ×׳ · Verse 9
Hebrew:
×Ö·×֌ַ×Ö°×ÖŽ×ÖµÖ××ÖŒÖ ×Ö¶×ÖŸ×Ö·×֌֎×Ö°×¢ÖžÖ× ×Ö°×Ö¶×ÖŸ×Öž×ֲש××֌ך֎Ö× ×Ö°×Ö¶Öœ×ÖŸ×ÖŽ×ְךְעֶÖ×× ×Ö°×¢Ö·×ÖŸ×ֶ׀ְךַÖ×ÖŽ×Ö ×Ö°×¢Ö·×ÖŸ×ÖŒÖŽ× Ö°×Öž×ÖŽÖ× ×Ö°×¢Ö·×ÖŸ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×֌ֻ×֌ֹ֜×× {×€}
English:
and made him king over Gilead, the Ashurites,dAshurites Meaning of Heb. uncertain. Jezreel, Ephraim, and Benjaminâover all Israel.
׀ס××§ ×׎ · Verse 10
Hebrew:
×֌ֶ×ÖŸ×ַךְ×֌֞ע֎֚×× ×©×Öž× ÖžÖ× ×ÖŽÖœ×ש×ÖŸ×֌ֹ֣ש×ֶת ×֌ֶ×֟ש×Öž×Ö×ÖŒ× ×֌ְ×××Ö°××Ö¹Ö ×¢Ö·×ÖŸ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×֌ש×ְת֌ַ֥×ÖŽ× ×©×Öž× ÖŽÖ×× ×Öž×ÖžÖ×Ö° ×Ö·Ö×Ö° ×֌ֵ֣×ת ×Ö°××ÖŒ×ÖžÖ× ×Öž×Ö×ÖŒ ×Ö·×Ö²×šÖµÖ¥× ×Öž×ÖŽÖœ××
English:
Ish-bosheth son of Saul was forty years old when he became king of Israel, and he reigned two years. But the House of Judah supported David.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 11
Hebrew:
×Ö·Öœ×Ö°×ÖŽ×Ö ×֎סְ׀֌ַ֣ך ×Ö·×֌֞×ÖŽÖ×× ×ֲש×ֶך֩ ×Öž×ÖžÖš× ×Öž×ÖŽÖ¥× ×Ö¶Ö×Ö¶×Ö° ×֌ְ×Ö¶×ְךÖ×Ö¹× ×¢Ö·×ÖŸ×֌ֵ֣×ת ×Ö°××ÖŒ×ÖžÖ× ×©×Ö¶Ö¥×Ö·×¢ ש×Öž× ÖŽÖ×× ×ְש×֎ש×ÖŒÖžÖ¥× ×Ö³×֞ש×ÖŽÖœ××× {ס}       Â
English:
The length of time that David reigned in Hebron over the House of Judah was seven years and six months.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 12
Hebrew:
×Ö·×֌ֵ׊ֵ×Ö ×Ö·×Ö°× ÖµÖ£×š ×֌ֶ×ÖŸ× ÖµÖך ×Ö°×¢Ö·×Ö°×ÖµÖ× ×ÖŽÖœ×ש×ÖŸ×֌ֹ֣ש×ֶת ×֌ֶ×֟ש×Öž×Ö×ÖŒ× ×ÖŽÖœ×֌ַ×Ö²× Ö·Ö×ÖŽ× ×֌֎×Ö°×¢Öœ×Ö¹× Öž××
English:
Once Abner son of Ner and the soldiers of Ish-bosheth son of Saul marched out from Mahanaim to Gibeon,
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 13
Hebrew:
×Ö°××Ö¹×ÖžÖš× ×֌ֶ×֟׊ְך×ÖŒ×ÖžÖ× ×Ö°×¢Ö·×Ö°×ÖµÖ€× ×Öž×ÖŽ×Ö ×֞֜׊ְ×Ö×ÖŒ ×Ö·Öœ×֌֎׀ְ×֌ְש×Ö×ÖŒ× ×¢Ö·×ÖŸ×֌ְךֵ×ַ֥ת ×֌֎×Ö°×¢Ö×Ö¹× ×Ö·×Ö°×֌֞Ö× ×Ö·×֌ֵ֚ש×Ö°×Ö×ÖŒ ×ÖµÖ€×ÖŒÖ¶× ×¢Ö·×ÖŸ×Ö·×֌ְךֵ×Öž×Ö ×ÖŽ×֌ֶÖ× ×Ö°×ÖµÖ¥×ÖŒÖ¶× ×¢Ö·×ÖŸ×Ö·×֌ְךֵ×ÖžÖ× ×ÖŽ×֌ֶ֜××
English:
and Joab son of Zeruiah and the soldiers of David [also] came out.ecame out Septuagint adds âfrom Hebron.â They confronted one another at the pool of Gibeon: one group sat on one side of the pool, and the other group on the other side of the pool.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 14
Hebrew:
×Ö·×֌ֹր××ֶך ×Ö·×Ö°× Öµ×šÖ ×Ö¶×ÖŸ××Ö¹×ÖžÖ× ×Öž×§Ö€×ÖŒ××ÖŒ × Öž×Ö ×Ö·× ÖŒÖ°×¢Öž×šÖŽÖ×× ×ÖŽ×ש×Ö·×Ö²×§Ö×ÖŒ ×Ö°×€Öž× ÖµÖ×× ×ÖŒ ×Ö·×֌ֹ֥××ֶך ××Ö¹×ÖžÖ× ×Öž×§Ö»Öœ××ÖŒ×
English:
Abner said to Joab, âLet the young men come forward and sportfsport I.e., engage in single combat. before us.â âYes, let them,â Joab answered.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 15
Hebrew:
×Ö·×֌֞קֻÖ××ÖŒ ×Ö·×֌ַעַ×ְך֣×ÖŒ ×Ö°×֎סְ׀֌֞Öך ש×Ö°× ÖµÖ§×× ×¢Öž×©×֣֞ך ×Ö°×ÖŽ× Ö°×Öž×ÖŽÖ× ×ÖŒ×Ö°×ÖŽÖ¥××©× ×֌ֹÖש×Ö¶×ªÖ ×֌ֶ×֟ש×Öž×Ö×ÖŒ× ×֌ש×Ö°× ÖµÖ¥×× ×¢Öž×©×ÖžÖך ×Öµ×¢Ö·×Ö°×ÖµÖ¥× ×Öž×ÖŽÖœ××
English:
They came forward and were counted off, twelve for Benjamin and Ish-bosheth son of Saul, and twelve of Davidâs soldiers.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 16
Hebrew:
×Ö·Öœ×֌ַ×Ö²×ÖŽÖ×§×ÖŒ ×ÖŽÖ£×ש×â× ×֌ְךֹ֣××©× ×šÖµ×¢ÖµÖ××ÖŒ ×Ö°×ַךְ×ÖŒ×Ö¹Ö ×ÖŒÖ°×ŠÖ·Ö£× ×šÖµ×¢ÖµÖ××ÖŒ ×Ö·Öœ×֌֎׀֌ְ×Ö×ÖŒ ×Ö·×Ö°×֌֞Ö× ×Ö·×֌֎קְך֞×Ö ×Ö·×֌֞ק֣×Ö¹× ×Ö·×Ö×ÖŒ× ×Ö¶×ְקַ֥ת ×ַ׊֌ֻך֎Ö×× ×ֲש×ֶ֥ך ×֌ְ×ÖŽ×Ö°×¢Öœ×Ö¹××
English:
Each one grasped his opponentâs headggrasped his opponentâs head Septuagint adds âwith his hand.â [and thrust] his dagger into his opponentâs side; thus they fell together. That place, which is in Gibeon, was called Helkath-hazzurim.hHelkath-hazzurim Meaning perhaps âthe Field of the Flints (or Blades).â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 17
Hebrew:
×ַת֌ְ×ÖŽÖ§× ×Ö·×֌֎×Ö°×Öž×ÖžÖ× ×§Öž×©×ÖžÖ¥× ×¢Ö·×ÖŸ×Ö°×Ö¹Ö× ×֌ַ×֌֣×Ö¹× ×Ö·×Ö×ÖŒ× ×Ö·×ÖŒÖŽ× ÖŒÖžÖ€×Ö¶×£ ×Ö·×Ö°× Öµ×šÖ ×Ö°×Ö·× Ö°×©×ÖµÖ£× ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×ÖŽ×€Ö°× ÖµÖ× ×¢Ö·×Ö°×ÖµÖ¥× ×Öž×ÖŽÖœ××
English:
A fierce battle ensued that day, and Abner and the men of Israel were routed by Davidâs soldiers.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 18
Hebrew:
×Ö·×֌֎֜×Ö°××֌֟ש×ÖžÖ× ×©×Ö°×ֹש×Öž×Ö ×ÖŒÖ°× ÖµÖ£× ×ŠÖ°×š×ÖŒ×ÖžÖ× ××Ö¹×ÖžÖ¥× ×Ö·×Ö²×ÖŽ×ש×Ö·Ö× ×ַעֲש×Öž××ÖµÖ× ×ַ֜עֲש×Öž××Öµ×Ö ×§Ö·Ö£× ×֌ְךַ×Ö°×ÖžÖ×× ×֌ְ×Ö·×Ö·Ö¥× ×ַ׊֌ְ×Öž×ÖŽÖ× ×ֲש×ֶ֥ך ×֌ַש×֌֞×Ö¶Öœ××
English:
The three sons of ZeruiahiZeruiah A sister of David, 1 Chron. 2.16. were thereâJoab, Abishai, and Asahel. Asahel was swift of foot, like a gazelle in the open field.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 19
Hebrew:
×Ö·×֌֎ךְ×֌ֹ֥ף עֲש×Öž××ÖµÖ× ×Ö·×Ö²×šÖµÖ£× ×Ö·×Ö°× ÖµÖך ×Ö°×Ö¹×ÖŸ× Öž×ÖžÖ£× ×Öž×Ö¶Ö×ֶת ×¢Ö·×ÖŸ×Ö·×֌֞×ÖŽ××Ö ï¿œï¿œÖ°×¢Ö·Öœ×ÖŸ×ַש×֌ְ×Ö¹Ö××× ×Öµ×Ö·×ֲךֵÖ× ×Ö·×Ö°× ÖµÖœ×š×
English:
And Asahel ran after Abner, swerving neither right nor left in his pursuit of Abner.
׀ס××§ ×׳ · Verse 20
Hebrew:
×Ö·×ÖŒÖŽÖ€×€Ö¶× ×Ö·×Ö°× Öµ×šÖ ×Ö·Öœ×ֲך֞Ö×× ×Ö·×֌ֹÖ××ֶך ×Ö·×Ö·×ªÖŒÖžÖ¥× ×Ö¶Ö× ×¢Ö²×©×Öž××ÖµÖ× ×Ö·×֌ֹÖ××ֶך ×Öž× Ö¹Öœ×ÖŽ××
English:
Abner looked back and shouted, âIs that you, Asahel?â âYes, it is,â he called back.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 21
Hebrew:
×Ö·×֌ֹ֧××ֶך ×Ö£×Ö¹ ×Ö·×Ö°× ÖµÖך × Ö°×ÖµÖ€× ×Ö°×ÖžÖ ×¢Ö·×ÖŸ×Ö°×ÖŽÖœ×× Ö°×ÖžÖ ×Ö£×Ö¹ ×¢Ö·×֟ש×Ö°×Ö¹××Ö¶Ö×Öž ×Ö¶×Ö±×Ö¹Ö£× ×Ö°×ÖžÖ ×Ö¶×Öž×Ö ×ÖµÖœ×Ö·× ÖŒÖ°×¢Öž×šÖŽÖ×× ×Ö°×§Ö·×ÖŸ×Ö°×ÖžÖ ×ֶת֟×Ö²×֎׊֞תÖ×Ö¹ ×Ö°×Ö¹×ÖŸ×Öž×ÖžÖ£× ×¢Ö²×©×Öž××ÖµÖ× ×֞סÖ×֌ך ×Öµ×Ö·×ֲך֞֜×××
English:
Abner said to him, âTurn to the right or to the left, and seize one of our boys and strip off his tunic.â But Asahel would not leave off.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 22
Hebrew:
×Ö·×֌ֹ֧סֶף ×¢Ö£×Ö¹× ×Ö·×Ö°× ÖµÖך ×Öµ××Ö¹×šÖ ×Ö¶×֟עֲש×Öž××ÖµÖ× ×¡Ö¥×֌ך ×Ö°×ÖžÖ ×Öµ×Ö·Öœ×ֲך֞Ö× ×ÖžÖ€×ÖŒÖž× ×Ö·×֌ֶÖ×֌֞×Ö ×Ö·Ö×šÖ°×ŠÖž× ×Ö°×Öµ××Ö°Ö ×ֶש×ÖŒÖžÖ£× ×€Öž× Ö·Ö× ×Ö¶×ÖŸ××Ö¹×ÖžÖ× ×Öž×ÖŽÖœ××Öž×
English:
Abner again begged Asahel, âStop pursuing me, or Iâll have to strike you down. How will I look your brother Joab in the face?â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 23
Hebrew:
×Ö·×Ö°×Öž×ÖµÖ£× ×֞סÖ×֌ך ×Ö·×֌ַ×֌ֵ֣××ÖŒ ×Ö·×Ö°× Öµ×šÖ© ×֌ְ×Ö·×Ö²×šÖµÖš× ×Ö·×Ö²× ÖŽÖ×ת ×Ö¶×ÖŸ×Ö·×Ö¹Ö×Ö¶×©× ×Ö·×ªÖŒÖµ×ŠÖµÖ€× ×Ö·Öœ×Ö²× ÖŽ××ªÖ ×ÖµÖœ×Ö·×ֲך֞Ö×× ×Ö·×֌֎׀֌××֟ש×ÖžÖ× ×Ö·×֌֣֞××ת ת֌ַ×ְת֌֞Ö× ×Ö·×Ö°×ÖŽÖ¡× ×ÖŒ××ÖŸ×Ö·×ÖŒÖžÖ£× ×Ö¶×ÖŸ×Ö·×֌֞ק×Ö¹×Ö© ×ֲש×Ö¶×šÖŸ× ÖžÖš×€Ö·× ×©×ÖžÖ§× ×¢Ö²×©×Öž××ÖµÖ× ×Ö·×֌֞×Ö¹Öת ×Ö·Öœ×֌ַעֲ×Ö¹Öœ××ÖŒ×
English:
When he refused to desist, Abner struck him in the belly with a backward thrustja backward thrust Meaning of Heb. uncertain. of his spear and the spear protruded from his back. He fell there and died on the spot. And all who came to the place where Asahel fell and died halted;
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 24
Hebrew:
×Ö·Öœ×֌֎ךְ×֌ְ׀Ö×ÖŒ ××Ö¹×ÖžÖ¥× ×Ö·×Ö²×ÖŽ×ש×Ö·Ö× ×Ö·×Ö²×šÖµÖ£× ×Ö·×Ö°× ÖµÖך ×Ö°×ַש×֌ֶ֣×Ö¶×©× ×֌֞Ö×Öž× ×Ö°×ÖµÖ×ÖŒÖž× ×֌֞Ö××ÖŒ ×¢Ö·×ÖŸ×֌֎×ְעַ֣ת ×Ö·×֌֞Ö× ×ֲש×Ö¶×šÖ ×¢Ö·×ÖŸ×€ÖŒÖ°× Öµ×ÖŸ×ÖŽÖ××Ö· ×֌ֶÖךֶ×Ö° ×ÖŽ×Ö°×֌ַ֥ך ×֌֎×Ö°×¢Öœ×Ö¹××
English:
but Joab and Abishai continued to pursue Abner. And the sun was setting as they reached the hill of Ammah, which faces Giah on the road to the wilderness of Gibeon.kwhich faces Giah ⊠Gibeon Meaning of Heb. uncertain.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 25
Hebrew:
×Ö·×֌֎֜תְקַ×֌ְ׊ր×ÖŒ ×Ö°× ÖµÖœ×ÖŸ×ÖŽ× Ö°×Öž×ÖŽ×Ö ×Ö·×Ö²×šÖµÖ£× ×Ö·×Ö°× ÖµÖך ×Ö·×֌֎×Ö°×Ö×ÖŒ ×Ö·×Ö²×Ö»×ÖŒÖžÖ£× ×Ö¶×ÖžÖת ×Ö·×֌ַ֣עַ×Ö°×Ö×ÖŒ ×¢Ö·Ö¥× ×šÖ¹×ש×ÖŸ×֌֎×Ö°×¢ÖžÖ× ×Ö¶×֞֜ת×
English:
The Benjaminites rallied behind Abner, forming a single company; and they took up a position on the top of a hill.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 26
Hebrew:
×Ö·×ÖŒÖŽ×§Ö°×šÖžÖš× ×Ö·×Ö°× ÖµÖך ×Ö¶×ÖŸ××Ö¹×ÖžÖ× ×Ö·×֌ֹÖ××Ö¶×šÖ ×Ö²×Öž× Ö¶Ö׊ַ×Ö ×ªÖŒÖ¹Ö£××Ö·× ×Ö¶Ö×šÖ¶× ×Ö²×Ö£×Ö¹× ×Öž×Ö·Ö×¢Ö°×ªÖŒÖž× ×֌֎×ÖŸ×Öž×šÖžÖ¥× ×ªÖŽÖœ×Ö°×Ö¶Ö× ×֌֞×Ö·Öœ×ֲך×Ö¹× ÖžÖ× ×Ö°×¢Ö·×ÖŸ×֞תַ×Ö ×Ö¹×֟תֹ××ַ֣ך ×Öž×¢ÖžÖ× ×֞ש×Ö×ÖŒ× ×Öµ×Ö·×Ö²×šÖµÖ¥× ×Ö²×Öµ××Ö¶Öœ××
English:
Abner then called out to Joab, âMust the sword devour forever? You know how bitterly itâs going to end! How long will you delay ordering your troops to stop the pursuit of their own kindred?â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 27
Hebrew:
×Ö·×֌ֹ֣××ֶך ××Ö¹×ÖžÖ× ×Ö·Ö× ×Öž×Ö±×Ö¹×ÖŽÖ×× ×ÖŒÖŽÖ¥× ××ÖŒ×ÖµÖ× ×֌֎×֌ַÖךְת֌֞ ×ÖŒÖŽÖ£× ×ÖžÖ€× ×Öµ×Ö·×֌ֹÖ×§Ö¶×šÖ × Ö·×¢Ö²×ÖžÖ£× ×Öž×¢ÖžÖ× ×ÖŽÖ××©× ×Öµ×Ö·×Ö²×šÖµÖ¥× ×Öž×ÖŽÖœ×××
English:
And Joab replied, âAs God lives, if you hadnât spoken up, the troops would have given up the pursuit of their kindred only the next morning.âlif you hadnât spoken up ⊠the next morning Emendation yields âIf you had only spoken up, the troops would already have given up the pursuit of their kinsmen this morning.â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 28
Hebrew:
×Ö·×֌֎תְקַրע ××Ö¹×Öž×Ö ×֌ַש×ÖŒ×Ö¹×€ÖžÖך ×Ö·×֌ַ֜עַ×Ö°××ÖŒÖ ×ÖŒ××ÖŸ×Öž×¢ÖžÖ× ×Ö°×Ö¹×ÖŸ×֎ךְ×֌ְ׀֥×ÖŒ ×¢Ö×Ö¹× ×Ö·×Ö²×šÖµÖ£× ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×Ö°×Ö¹×ÖŸ×֞סְ׀֥×ÖŒ ×¢Ö×Ö¹× ×Ö°×ÖŽ×֌֞×ÖµÖœ××
English:
Joab then sounded the horn, and all the troops halted; they ceased their pursuit of Israel and stopped the fighting.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 29
Hebrew:
×Ö°×Ö·×Ö°× ÖµÖ£×š ×Ö·×Ö²× Öž×©×ÖžÖ×× ×ÖžÖœ×Ö°××ÖŒÖ ×֌֞עֲך֞×ÖžÖ× ×֌ֹÖ× ×Ö·×֌ַ֣×Ö°×Öž× ×Ö·×Ö×ÖŒ× ×Ö·×֌ַעַ×ְך֣×ÖŒ ×ֶת֟×Ö·×֌ַךְ×֌ֵÖ× ×Ö·×֌ֵ֜×Ö°××ÖŒÖ ×ÖŒ××ÖŸ×Ö·×֌֎תְךÖ×Ö¹× ×Ö·×֌֞×Ö¹Ö××ÖŒ ×Ö·×Ö²× ÖžÖœ×ÖŽ××
English:
Abner and his men marched through the Arabah all that night and, after crossing the Jordan, they marched through all of Bithronmthrough all of Bithron Meaning of Heb. uncertain. until they came to Mahanaim.
׀ס××§ ×׳ · Verse 30
Hebrew:
×Ö°××Ö¹×ÖžÖ× ×©×ÖžÖ× ×Öµ×Ö·×Ö²×šÖµÖ£× ×Ö·×Ö°× ÖµÖך ×Ö·×֌֎קְ×֌ֹÖ×¥ ×ֶת֟×ÖŒ××ÖŸ×Öž×¢ÖžÖ× ×Ö·×֌֎׀֌֚֞קְ×Ö×ÖŒ ×Öµ×¢Ö·×Ö°×ÖµÖ¥× ×Öž×ÖŽÖ× ×ªÖŒÖŽ×©×Ö°×¢Öž×֟ע֞ש×֥֞ך ×ÖŽÖ××©× ×ַעֲש×Öž××ÖµÖœ××
English:
After Joab gave up the pursuit of Abner, he assembled all the troops and found nineteen of Davidâs soldiers missing, besides Asahel.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 31
Hebrew:
×Ö°×¢Ö·×Ö°×ÖµÖ£× ×Öž×ÖŽÖ× ×ÖŽ×ÖŒ×ÖŒÖ ×ÖŽ×ÖŒÖŽ× Ö°×Öž×ÖŽÖ× ×ÖŒ×Ö°×Ö·× Ö°×©×ÖµÖ× ×Ö·×Ö°× ÖµÖך ש×Ö°×ֹש×ÖŸ×Öµ×Ö§×ֹת ×ְש×֎ש×֌֎Ö×× ×ÖŽÖ××©× ×ֵ֜ת×ÖŒ×
English:
Davidâs soldiers, on the other hand, defeated the Benjaminites and the men under Abner and killed three hundred and sixty of them.ndefeated the Benjaminites ⊠three hundred and sixty of them Meaning of Heb. uncertain.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 32
Hebrew:
×Ö·×֌֎ש×Ö°××ÖŒÖ ×ֶת֟עֲש×Öž××ÖµÖ× ×Ö·Öœ×֌֎קְ×֌ְךֻÖ××ÖŒÖ ×֌ְקֶ֣×ֶך ×Öž×ÖŽÖ×× ×ֲש×Ö¶Öך ×֌ֵ֣×ת ×ÖžÖ×Ö¶× ×Ö·×֌ֵ×Ö°×Ö£×ÖŒ ×××ÖŸ×Ö·×֌ַÖ×Ö°×Öž× ××Ö¹×Öž×Ö ×Ö·×Ö²× Öž×©×ÖžÖ×× ×Ö·×֌ֵ×ֹ֥ך ×Öž×Ö¶Ö× ×֌ְ×Ö¶×ְך֜×Ö¹××
English:
They bore Asahel away and buried him in his fatherâs tomb in Bethlehem. Then Joab and his men marched all night; day broke upon them in Hebron.
Navigation
â II Samuel 1 | II Samuel 3 â