I Kings 10
××××× ×׳ ׀ךק ×׎
Section: × ××××× Â· × ××××× ×š×ש×× ×× | Book: I Kings | Chapter: 10 of 22 | Day: 110 of 742
Date: June 1, 2026
×§×××× ×¢× ×× ×Ž×
Chapter 10 of Melachim Alef is the great showpiece of Shlomoâs reign, a sustained tableau of wisdom, wealth, and international prestige that brings the arc inaugurated in chapter 3 to its dazzling apex. The chapter pairs two seemingly disparate units â the visit of Malkat Sheva (verses 1-13) and a long catalogue of Shlomoâs gold, throne, fleet, chariots, and trade (verses 14-29) â but they cohere as a single, deliberate composition. The Queen comes to test Shlomo with chidot, hard questions whose exact nature the text leaves open. The peshat reads them as theological and philosophical puzzles fit for the wisest of men; Rashi, drawing on the rich aggadic tradition preserved in the Targum Sheni to Esther and in Yalkut, transmits the famous folk riddles of real and artificial flowers and of boys and girls disguised in one anotherâs clothing. Whether one prefers the speculative or the popular reading, the function of the scene is the same: Shlomoâs chochmah is shown to draw the ends of the earth toward Yerushalayim, fulfilling on the political stage what the Gibon dream had promised in private.
The Queenâs reaction is the chapterâs emotional center. After seeing his palace, his table, the order of his servants and their garments, his cupbearers, and what the text calls âvâolato asher yaâaleh beit Hashemâ â a phrase Rashi reads as the ramp or covered ascent by which Shlomo went up to the Temple, while Targum and others read as the burnt offerings he would bring â âlo hayah bah od ruach,â there was no more spirit in her. Her cry âlo hugad li hachetziâ (not the half was told me) is the verbal climax, and her blessing of Hashem who set Shlomo on the throne of Israel articulates the theological message the chapter wants the reader to draw: Shlomoâs grandeur is read by foreign nations as proof of the love of the God of Israel for His people. The almugim wood and Ofir gold, mentioned almost parenthetically (verses 11-12), are quietly attached to the sacred sphere â used for the misâad to the Temple and for the kinorot and nevalim of the singers. Radak speculates, citing Tehillim, that these were Temple instruments of singular quality, never matched in later generations.
The second half of the chapter shifts from narrative to inventory, and the prose itself thickens with gold. Six hundred sixty-six kikar of gold come in yearly â the figure has occupied medieval commentary, with Rashi recording the gematria-based associations, though the plain sense is simply the annual tribute, not Shlomoâs total holdings. From this stream come the two hundred zinnim and three hundred maginim of beaten gold housed in beit Yaâar HaLevanon, and the famous ivory throne overlaid with gold, with its six steps, twelve lions, rounded back, and armrest lions. Rashi preserves the midrashic tradition of mechanical lions that moved to assist Shlomoâs ascent; Radak takes the lions as carved ornaments. Either way the throne is presented as sui generis: âlo naâasah chen lechol mamlachot,â nothing like it had been made for any kingdom â a phrase Rashi connects to the throneâs later mythic journey through the empires of Mitzrayim, Bavel, Madai, and Paras. Silver becomes âkâavanim,â like stones; cedars like the sycamores of the Shefelah. The ships of Tarshish sail with Hiramâs fleet on triennial voyages, returning with gold, silver, shenhabim (ivory), kofim (apes), and tukiyim (peacocks, or some exotic bird).
But the dazzle is laid down with care, and the careful reader cannot miss the shadow falling across it. Devarim 17:16-17 stipulates three things a king of Israel must not multiply: susim (and specifically he must not return the people to Mitzrayim to acquire them), nashim (lest his heart turn aside), and kesef vezahav meâod. Chapter 10 systematically catalogues all three excesses in their precise Torah idiom. The closing verses describe horses brought up âmiMitzrayimâ by royal merchants at fixed prices â a chariot for six hundred shekels of silver, a horse for one hundred fifty â and exported on to the Hittite and Aramean kings, a near-verbatim inversion of the Torahâs prohibition against returning the people to Egypt for horses. The silver and gold are beyond reckoning. The wives, withheld here, will burst onto the stage in the very next chapter. Chazal in Sanhedrin 21b discuss whether Shlomo violated these prohibitions or stood under some unique royal license; the dominant strand of the discussion is that the very inventory the narrator now lays out with such pride is the indictment Sefer Melachim is silently preparing. The chapter is the storehouse the next chapter will burn down. As Shlomoâs name becomes the byword for kingship in the ancient Near East and âkol haaretz mevakshim et penei Shlomo lishmoa et chochmato,â the text is also, beneath the surface, completing the case for Devarim 17 â so that when chapter 11 opens with âvâhamelech Shlomo ahav nashim nochriyot rabbot,â the reader already knows the verdict has been written into the inventory.
׀ךק ×׎ · Chapter 10
׀ס××§ ×׳ · Verse 1
Hebrew:
×ÖŒ×Ö·Öœ×Ö°×֌ַת֟ש×Ö°×ÖžÖ× ×©×Ö¹×Ö·Öעַת ×ֶת֟ש×ÖµÖ¥×Ö·×¢ ש×Ö°×Ö¹×Ö¹Ö× ×ְש×ÖµÖ£× ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×ַת֌֞×Ö¹Ö¥× ×Ö°× Ö·×¡ÖŒÖ¹×ªÖ×Ö¹ ×֌ְ×ÖŽ××Öœ×ֹת×
English:
The queen of Sheba heard of Solomonâs fame, through the name of GOD,athrough the name of GOD The force of the phrase is uncertain. and she came to test him with hard questions.
׀ס××§ ×׳ · Verse 2
Hebrew:
×ַת֌֞×Ö¹Ö£× ×ְך×֌ש×Öž×Ö·ÖÍÖ°×Öž× ×֌ְ×Ö·Ö×ÖŽ×Ö® ×֌֞×ÖµÖ£× ×Ö°×Ö¹×Ö ×ÖŒÖ°Ö ×Ö·×ÖŒÖŽÖ ×× × Ö¹×©×Ö°×ÖŽÖš×× ×֌ְש×Öž×ᅵᅵ֧×× ×Ö°×Öž×ÖžÖ× ×šÖ·×ÖŸ×Ö°×Ö¹Ö× ×Ö°×Ö¶Ö£×Ö¶× ×ְק֞ך֞Ö× ×ַת֌֞×Ö¹×Ö ×Ö¶×֟ש×Ö°×Ö¹×Ö¹Ö× ×ַת֌ְ×Ö·×֌ֵ֣ך ×Öµ×ÖžÖ×× ×ÖµÖת ×ÖŒ××ÖŸ×ֲש×ֶ֥ך ×Öž×ÖžÖ× ×¢ÖŽ×ÖŸ×Ö°×Öž×ÖžÖœ×ÖŒ×
English:
She arrived in Jerusalem with a very large retinue, with camels bearing spices, a great quantity of gold, and precious stones. When she came to Solomon, she asked him all that she had in mind.
׀ס××§ ×׳ · Verse 3
Hebrew:
×Ö·×֌ַ×֌ֶ×ÖŸ×ÖžÖ¥×ÖŒ ש×Ö°×Ö¹×Ö¹Ö× ×ֶת֟×ÖŒ××ÖŸ×֌ְ×֞ךֶÖ××Öž ×Ö¹Öœ×ÖŸ×Öž×ÖžÖ€× ×Öž×Öž×šÖ × Ö¶×¢Ö°×ÖžÖ£× ×ÖŽ×ÖŸ×Ö·×֌ֶÖ×Ö¶×Ö° ×ֲש×ֶ֧ך ×Ö¹ÖŠ× ×ÖŽ×֌֎Ö×× ×ÖžÖœ×ÖŒ×
English:
Solomon had answers for all her questions; there was nothing that the king did not know, [nothing] to which he could not give her an answer.
׀ס××§ ×׳ · Verse 4
Hebrew:
×ַת֌ֵÖךֶ×Ö ×Ö·Öœ×Ö°×֌ַת֟ש×Ö°×ÖžÖ× ×ÖµÖת ×ÖŒ××ÖŸ×××Ö°×ַ֣ת ש×Ö°×Ö¹×Ö¹Ö× ×Ö°×Ö·×֌ַÖ×֎ת ×ֲש×ֶ֥ך ×ÖŒÖž× ÖžÖœ××
English:
When the queen of Sheba observed all of Solomonâs wisdom, and the palace he had built,
׀ס××§ ×׳ · Verse 5
Hebrew:
×ÖŒ×Ö·×Ö²×Ö·Ö£× ×©×Ö»×Ö°×Öž× Ö¡×Ö¹ ×ÖŒ××ֹש×Ö·Ö£× ×¢Ö²×Öž×Öž××Ö© ×ÖŒ×Ö·×¢Ö²×Ö·Öš× ×ְש×֞ךְת֞Ö× ×ÖŒ×Ö·×Ö°×֌ֻ֜ש×Öµ××Ö¶×Ö ×ÖŒ×ַש×Ö°×§ÖžÖ×× ×Ö°×¢Ö¹Ö£×֞תÖ×Ö¹ ×ֲש×ֶ֥ך ×Ö·×¢Ö²×Ö¶Ö× ×֌ֵ֣×ת ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×Ö°×Ö¹×ÖŸ×ÖžÖ¥×Öž× ×ÖžÖ×ÖŒ ×¢Ö×Ö¹× ×šÖœ×ÖŒ×Ö·×
English:
the fare of his table, the seating of his courtiers, the service and attire of his attendants, and his wine service, and the burnt offerings that he offered atband the burnt offerings that he offered at Cf. 2 Chron. 9.4 âand the procession with which he went up to.âŠâ the House of GOD, she was left breathless.
׀ס××§ ×׳ · Verse 6
Hebrew:
×ַת֌ֹÖ××Ö¶×šÖ ×Ö¶×ÖŸ×Ö·×֌ֶÖ×Ö¶×Ö° ×Ö±×Ö¶×ªÖ ×Öž×ÖžÖ£× ×Ö·×֌֞×ÖžÖך ×ֲש×ֶ֥ך ש×Öž×Ö·Ö×¢Ö°×ªÖŒÖŽ× ×֌ְ×ַךְ׊֎Ö× ×¢Ö·×ÖŸ×֌ְ×֞ךֶÖ××Öž ×Ö°×¢Ö·×ÖŸ×××Ö°×֞תֶ֜×Öž×
English:
She said to the king, âThe report I heard in my own land about you and your wisdom was true.
׀ס××§ ×׳ · Verse 7
Hebrew:
×Ö°×Ö¹×ÖŸ×Ö¶×Ö±×Ö·Ö£× Ö°×ªÖŒÖŽ× ×Ö·×֌ְ×֞ך֎Ö×× ×¢Ö·Ö€× ×ֲש×ֶך֟×֌֞Ö×ת֎×Ö ×ַת֌֎ךְ×Ö¶Ö£×× Öž× ×¢Öµ×× Ö·Ö× ×Ö°×ÖŽ× ÖŒÖµÖ¥× ×Ö¹Öœ×ÖŸ×Ö»×֌ַ×ÖŸ×ÖŽÖ× ×Ö·×ÖµÖ×ŠÖŽ× ××ֹסַր׀ְת֌֞ ×××Ö°×Öž×Ö ×Öž×Ö×Ö¹× ×Ö¶×ÖŸ×ַש×֌ְ××֌ע֞Ö× ×ֲש×ֶ֥ך ש×Öž×֞֜עְת֌֎××
English:
But I did not believe the reports until I came and saw with my own eyes that not even the half had been told me; your wisdom and wealth surpass the reports that I heard.
׀ס××§ ×׳ · Verse 8
Hebrew:
×ַש×Ö°×šÖµÖ£× ×Ö²× Öž×©×Ö¶Ö××Öž ×ַש×ְךֵÖ× ×¢Ö²×Öž×Ö¶Ö£××Öž ×ÖµÖ×ÖŒÖ¶× ×Öž×¢Ö¹×Ö°×ÖŽÖ€×× ×Ö°×€Öž× Ö¶Ö××ÖžÖ ×ªÖŒÖž×ÖŽÖ×× ×ַש×֌ֹ×Ö°×¢ÖŽÖ×× ×ֶת֟×××Ö°×֞תֶ֜×Öž×
English:
How fortunate are your people and how fortunate are these your courtiers, who are always in attendance on you and can hear your wisdom!
׀ס××§ ×׳ · Verse 9
Hebrew:
×Ö°×ÖŽÖš× ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ€× ×Ö±×Ö¹×Ö¶Ö××ÖžÖ ×֌֞ךÖ×ÖŒ×Ö° ×ֲש×Ö¶×šÖ ×Öž×€ÖµÖ£×¥ ×֌ְ×ÖžÖ ×ְת֎ת֌ְ×ÖžÖ ×¢Ö·×ÖŸ×ÖŒÖŽ×¡ÖŒÖµÖ£× ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×֌ְ×Ö·×Ö²×ַ֚ת ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ€× ×ֶת֟×֎ש×ְך֞×Öµ×Ö ×Ö°×¢Ö¹×ÖžÖ× ×Ö·×ְש×ÖŽÖœ××Ö°×ÖžÖ£ ×Ö°×Ö¶Ö×Ö¶×Ö° ×ַעֲש×Ö¥×ֹת ×֎ש×ְ׀֌֞Ö× ×֌׊ְ×Öž×§ÖžÖœ××
English:
Praised be the ETERNAL your God, who delighted in you and set you on the throne of Israel. It is because of GODâs everlasting love for Israel that you were made kingâto administer justice and righteousness.â
׀ס××§ ×׎ · Verse 10
Hebrew:
×Ö·×ªÖŒÖŽ×ªÖŒÖµÖš× ×Ö·×֌ֶÖ×Ö¶×Ö° ×Öµ×ÖžÖ¥× ×ְעֶש×ְך֎֣××â× ×֌֎×֌ַ֣ך ×Öž×ÖžÖ× ×ÖŒ×ְש×Öž×ÖŽÖ×× ×ַךְ×ÖŒÖµÖ¥× ×Ö°×Ö¹Ö× ×Ö°×Ö¶Ö£×Ö¶× ×ְק֞ך֞Ö× ×Ö¹Ö£× ×Öž×Ö© ×Ö·×֌ֹ֚ש×Ö¶× ×Ö·×Ö¥×ÖŒ× ×¢×Ö¹×Ö ×֞ךֹÖ× ×ֲש×Ö¶×šÖŸ× Öž×ªÖ°× ÖžÖ¥× ×Ö·Öœ×Ö°×֌ַת֟ש×Ö°×ÖžÖ× ×Ö·×֌ֶ֥×Ö¶×Ö° ש×Ö°×Ö¹×Ö¹Öœ××
English:
She presented the king with one hundred and twenty talents of gold, and a large quantity of spices, and precious stones. Never again did such a vast quantity of spices arrive as that which the queen of Sheba gave to King Solomon.â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 11
Hebrew:
×Ö°×Ö·×Ö ×Ö³× ÖŽÖ£× ×ÖŽ×ך֞Ö× ×ֲש×Ö¶×šÖŸ× Öž×©×ÖžÖ¥× ×Öž×ÖžÖ× ×Öµ××Ö¹×€ÖŽÖ×ך ×Öµ×ÖŽÖšï¿œï¿œ× ×Öµ×Ö¹×€ÖŽÖ×ך ×¢Ö²×ŠÖµÖ§× ×Ö·×Ö°×Ö»×֌֎Ö×× ×ַךְ×ÖŒÖµÖ¥× ×Ö°×Ö¹Ö× ×Ö°×Ö¶Ö¥×Ö¶× ×ְק֞ך֞֜××
English:
Moreover, Hiramâs fleet, which carried gold from Ophir, brought in from Ophir a huge quantity of almug wood and precious stones.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 12
Hebrew:
×Ö·×ÖŒÖ·Ö£×¢Ö·×©× ×Ö·Ö ×ÖŒÖ¶Ö ×Ö¶×Ö° ×Ö¶×ªÖŸ×¢Ö²×ŠÖµÖš× ×Öž×Ö·×Ö°×Ö»×֌֎Ö×× ×ÖŽ×¡Ö°×¢ÖžÖ€× ×Ö°×Öµ×ת֟×Ö°×Ö¹×Öž×Ö ×ÖŒ×Ö°×ÖµÖ£×ת ×Ö·×֌ֶÖ×Ö¶×Ö° ×Ö°×ÖŽ× ÖŒÖ¹×šÖ¥×ֹת ×ÖŒ× Ö°×Öž×ÖŽÖ×× ×ַש×֌֞ך֎Ö×× ×Ö¹Ö£× ×Öž×ÖŸ×ÖµÖ× ×¢Ö²×ŠÖµÖ€× ×Ö·×Ö°×Ö»×֌֎××Ö ×Ö°×Ö¹Ö£× × ÖŽ×šÖ°×ÖžÖ× ×¢Ö·Ö× ×Ö·×֌֥×Ö¹× ×Ö·×֌ֶ֜××
English:
The king used the almug wood for decorations in the House of GOD and in the royal palace, and for harps and lyres for the musicians. Such a quantity of almug wood has never arrived or been seen to this day.â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 13
Hebrew:
×Ö°×Ö·×֌ֶ֚×Ö¶×Ö° ש×Ö°×Ö¹×Ö¹Ö× × Öž×ªÖ·Ö£× ×Ö°×Ö·Öœ×Ö°×֌ַת֟ש×Ö°×ÖžÖ× ×ֶת֟×ÖŒ××ÖŸ×ֶ׀ְ׊֞×ÖŒÖ ×ֲש×ֶ֣ך ש×Öž×ÖžÖ×Öž× ×ÖŽ×֌ְ×Ö·×Ö ×ֲש×ֶ֣ך × ÖžÖœ×ªÖ·×ÖŸ×ÖžÖ×ÖŒ ×֌ְ×Ö·Ö× ×Ö·×֌ֶ֣×Ö¶×Ö° ש×Ö°×Ö¹×Ö¹Ö× ×ַת֌ֵÖ×€Ö¶× ×ַת֌ֵ֥×Ö¶×Ö° ×Ö°×ַךְ׊֞Ö×ÖŒ ×ÖŽÖ¥×× ×Ö·×¢Ö²×Öž×Ö¶Öœ××Öž× {×€}
English:
King Solomon, in turn, gave the queen of Sheba everything she wanted and asked for, in addition to what King Solomon gave her out of his royal bounty. Then she and her attendants left and returned to her own land.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 14
Hebrew:
×Ö·Öœ×Ö°×ÖŽ×Ö ×֎ש×Ö°×§Ö·Ö£× ×Ö·×֌֞×ÖžÖ× ×ֲש×ֶך֟×ÖŒÖžÖ¥× ×֎ש×Ö°×Ö¹×Ö¹Ö× ×֌ְש×Öž× ÖžÖ£× ×Ö¶×ÖžÖת ש×ÖµÖ¥×©× ×Öµ×Ö×ֹת ש×֎ש×֌֎֥×× ×֞ש×ÖµÖ×©× ×֌֎×֌ַ֥ך ×Öž×ÖžÖœ××
English:
The weight of the gold that Solomon received every year was 666 talents of gold,
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 15
Hebrew:
×Ö°×Ö·×Ö ×Öµ×Ö·× Ö°×©×ÖµÖ£× ×ַת֌֞ך֎Ö×× ×ÖŒ×֎סְ×Ö·Öך ×֞ךֹ֜×Ö°×ÖŽÖ×× ×Ö°×××ÖŸ×Ö·×Ö°×ÖµÖ¥× ×Öž×¢Ö¶Ö×šÖ¶× ×֌׀ַ×Ö¥×ֹת ×ᅵᅵ×֞֜ךֶץ×
English:
besides what came from the traders,ctraders Or âtradersâ agents.â from the traffic of the merchants, and from all the kings of Arabia and the governors of the regions.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 16
Hebrew:
×Ö·×ÖŒÖ·Öš×¢Ö·×©× ×Ö·×֌ֶ֧×Ö¶×Ö° ש×Ö°×Ö¹×Ö¹Ö× ×Öž×תַ֥×ÖŽ× ×ŠÖŽ× ÖŒÖžÖ× ×Öž×ÖžÖ£× ×©×Öž×Ö×ÖŒ× ×©×ֵ֜ש×ÖŸ×Öµ×Ö£×ֹת ×Öž×ÖžÖ× ×Ö·×¢Ö²×Ö¶Ö× ×¢Ö·×ÖŸ×Ö·×ŠÖŒÖŽ× ÖŒÖžÖ¥× ×Öž×Ö¶×֞֜ת×
English:
King Solomon made 200 shields of beaten goldâ600 shekels of gold to each shieldâ
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 17
Hebrew:
×֌ש×Ö°×ֹש×ÖŸ×Öµ×Ö€×ֹת ×ÖžÖœ×ÖŽ× ÖŒÖŽ××Ö ×Öž×ÖžÖ£× ×©×Öž×Ö×ÖŒ× ×©×Ö°×ֹրש×ֶת ×Öž× ÖŽ××Ö ×Öž×ÖžÖ× ×Ö·×¢Ö²×Ö¶Ö× ×¢Ö·×ÖŸ×Ö·×֌֞×ÖµÖ£× ×Öž×Ö¶×ÖžÖת ×Ö·×ÖŒÖŽ×ªÖŒÖ°× ÖµÖ£× ×Ö·×֌ֶÖ×Ö¶×Ö° ×֌ֵÖ×ת ×ַ֥עַך ×Ö·×֌ְ×Öž× Öœ×Ö¹×× {×€}
English:
and 300 bucklers of beaten goldâthree minas of gold to each buckler. The king placed them in the Lebanon Forest House.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 18
Hebrew:
×Ö·×ÖŒÖ·Ö§×¢Ö·×©× ×Ö·×֌ֶÖ×Ö¶×Ö° ×֌֎ס֌ֵ×֟ש×ÖµÖ× ×֌֞×Ö×Ö¹× ×Ö·×ְ׊ַ׀֌ֵÖ××ÖŒ ×Öž×ÖžÖ¥× ××֌׀֞֜××
English:
The king also made a large throne of ivory, and he overlaid it with refined gold.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 19
Hebrew:
ש×ÖµÖ§×©× ×Ö·×¢Ö²×Ö£×ֹת ×Ö·×֌֎ס֌ֵÖ× ×ְךֹ×ש×֟ע֞×Ö¹Ö€× ×Ö·×֌֎ס֌ֵ×Ö ×ÖµÖœ×Ö·×ֲך֞Ö×× ×Ö°×Öž×Ö¹Öת ×ÖŽ×ÖŒÖ¶Ö¥× ×ÖŒ×ÖŽ×֌ֶÖ× ×Ö¶×ÖŸ×Ö°×§Ö£×Ö¹× ×ַש×֌֞Ö×ֶת ×֌ש×Ö°× Ö·Ö£×ÖŽ× ×ֲך֞×Ö×ֹת ×¢Ö¹×Ö°×ÖŽÖ×× ×ÖµÖ¥×ŠÖ¶× ×Ö·×֌֞×Öœ×ֹת×
English:
Six steps led up to the throne, and the throne had a back with a rounded top, and arms on either side of the seat. Two lions stood beside the arms,
׀ס××§ ×׳ · Verse 20
Hebrew:
×֌ש×Ö°× ÖµÖ§×× ×¢Öž×©×֣֞ך ×ֲך֞×ÖŽÖ×× ×¢Ö¹×Ö°×ÖŽÖ¥×× ×©×ÖžÖ× ×¢Ö·×֟ש×ÖµÖ¥×©× ×Ö·Öœ×֌ַעֲ×Ö×ֹת ×ÖŽ×ÖŒÖ¶Ö£× ×ÖŒ×ÖŽ×֌ֶÖ× ×Ö¹×ÖŸ× Ö·×¢Ö²×©×ÖžÖ¥× ×ÖµÖ× ×Ö°×××ÖŸ×Ö·×Ö°×Öž×Öœ×ֹת×
English:
and twelve lions stood on the six steps, six on either side. No such throne was ever made for any other kingdom.dkingdom Or âprinceâ; like Phoenician mamlakt.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 21
Hebrew:
×Ö°Ö ×Ö¹Ö × ×֌ְ×ÖµÖ× ×ַש×Ö°×§ÖµÖš× ×Ö·×֌ֶր×Ö¶×Ö° ש×Ö°×Ö¹×Ö¹×Ö ×Öž×ÖžÖ× ×Ö°×Ö¹Ö× ×֌ְ×ÖµÖ× ×֌ֵ֜×ת֟×ַ֥עַך ×Ö·×֌ְ×Öž× Ö×Ö¹× ×Öž×ÖžÖ£× ×¡Öž×Ö×֌ך ×ÖµÖ£×× ×֌ֶÖסֶף ×Ö¹Ö¥× × Ö¶×ְש×ÖžÖ× ×֌֎××ÖµÖ¥× ×©×Ö°×Ö¹×Ö¹Ö× ×ÖŽ×Ö°×Öœ×ÖŒ×Öž××
English:
All King Solomonâs drinking cups were of gold, and all the utensils of the Lebanon Forest House were of pure gold: silver did not count for anything in Solomonâs days.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 22
Hebrew:
×֌֎×Ö© ×Ö³× ÖŽÖš× ×ªÖ·×šÖ°×©×ÖŽÖ€××©× ×Ö·×֌ֶÖ×Ö¶×Ö°Ö ×֌ַ×֌֞Ö× ×¢ÖŽÖ× ×Ö³× ÖŽÖ£× ×ÖŽ×ך֞Ö× ×Ö·×ַת֩ ×ְש×Öž×Ö¹Öš×©× ×©×Öž× ÖŽÖ×× ×ªÖŒÖž×Ö£×Ö¹×â× ×Ö³× ÖŽÖ£× ×ªÖ·×šÖ°×©×ÖŽÖ××©× × Ö¹Öœ×©×Ö°×Öµ×ªÖ ×Öž×ÖžÖ£× ×Öž×Ö¶Öסֶף ש×Ö¶× Ö°×Ö·×֌֎֥×× ×Ö°×§Ö¹×€ÖŽÖ×× ×ְתֻ×֌֎×֌֎֜×××
English:
For the king had a Tarshish fleeteTarshish fleet Probably a fleet of large ships. on the sea, along with Hiramâs fleet. Once every three years, the Tarshish fleet came in, bearing gold and silver, ivory, apes, and peacocks.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 23
Hebrew:
×Ö·×֌֎×Ö°×֌ַ×Ö ×Ö·×֌ֶ֣×Ö¶×Ö° ש×Ö°×Ö¹×Ö¹Ö× ×ÖŽ×֌ֹÖ× ×Ö·×Ö°×ÖµÖ£× ×Öž×ÖžÖךֶץ ×Ö°×¢Ö¹Öש×ֶך ×ÖŒ×Ö°×××Ö°×ÖžÖœ××
English:
King Solomon surpassed all the monarchs on earth in wealth and in wisdom.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 24
Hebrew:
×Ö°××Öš×ÖŸ×Öž×ÖžÖךֶץ ×Ö°×ַקְש×ÖŽÖ×× ×Ö¶×ªÖŸ×€ÖŒÖ°× ÖµÖ£× ×©×Ö°×Ö¹×Ö¹Ö× ×֎ש×Ö°×Ö¹Ö×¢Ö·Ö ×ֶת֟×××Ö°×֞תÖ×Ö¹ ×ֲש×Ö¶×šÖŸ× Öž×ªÖ·Ö¥× ×Ö±×Ö¹×ÖŽÖ×× ×֌ְ×ÖŽ×֌֜×Ö¹×
English:
All the world came to pay homage to Solomon and to listen to the wisdom with which God had endowed him;
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 25
Hebrew:
×Ö°×ÖµÖ£×ÖŒÖž× ×Ö°×ÖŽ×ÖŽÖ£×× ×ÖŽÖ£××©× ×ÖŽ× Ö°×֞ת֡×Ö¹ ×֌ְ×ÖµÖ£× ×ֶ֩סֶף֩ ×ÖŒ×Ö°×ÖµÖš× ×Öž×ÖžÖ€× ×֌ש×Ö°×Öž××Ö¹×ªÖ ×Ö°× ÖµÖ£×©×Ö¶×§ ×ÖŒ×ְש×Öž×ÖŽÖ×× ×¡×֌ס֎Ö×× ×֌׀ְך֞×ÖŽÖ×× ×֌ְ×ַך֟ש×Öž× ÖžÖ× ×֌ְש×Öž× ÖžÖœ×× {ס}       Â
English:
and each one would bring tributeâsilver and gold objects, robes, weapons and spices, horses and mulesâin the amount due each year.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 26
Hebrew:
×Ö·×֌ֶ×ֱסֹ֣ף ש×Ö°×Ö¹×Ö¹×Ö® ךֶ֣×Ö¶× ×֌׀֞ך֞ש×ÖŽ××Ö ×Ö·Öœ×Ö°×ÖŽ×ÖŸ×Ö×Ö¹ ×Ö¶Ö€×Ö¶×£ ×Ö°×ַךְ×֌ַע֟×Öµ××Ö¹×ªÖ ×šÖ¶Ö×Ö¶× ×֌ש×Ö°× Öµ××֟ע֞ש×֥֞ך ×Ö¶Ö×Ö¶×£ ׀֌֞ך֞ש×ÖŽÖ×× ×Ö·×ÖŒÖ·× Ö°×Öµ×Ö ×ÖŒÖ°×¢Öž×šÖµÖ£× ×֞ךֶÖ×Ö¶× ×Ö°×¢ÖŽ×ÖŸ×Ö·×֌ֶÖ×Ö¶×Ö° ×֌֎×ך×֌ש×Öž×ÖžÖœÍÖŽ××
English:
Solomon assembled chariots and horses.fhorses See note at 1.5. He had 1,400 chariots and 12,000 horses, which he stationedgstationed So 2 Chron. 1.14; 9.25; Heb. here âled.â in the chariot towns and with the king in Jerusalem.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 27
Hebrew:
×Ö·×ÖŒÖŽ×ªÖŒÖµÖš× ×Ö·×֌ֶ֧×Ö¶×Ö° ×ֶת֟×Ö·×֌ֶÖסֶף ×֌֎×ך×֌ש×Öž×Ö·ÖÍÖŽ× ×֌֞×Ö²×Öž× ÖŽÖ×× ×Ö°×ֵ֣ת ×Öž×ֲך֞×ÖŽÖ×× × Öž×ªÖ·Ö× ×֌ַש×֌֎קְ×ÖŽÖ¥×× ×ֲש×ֶך֟×֌ַש×֌ְ׀ֵ×ÖžÖ× ×֞ךֹ֜××
English:
The king made silver as plentiful in Jerusalem as stones, and cedars as plentiful as sycamores in the Shephelah.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 28
Hebrew:
×ÖŒ××Ö¹×ŠÖžÖ§× ×ַס֌×֌ס֎Ö×× ×ֲש×ֶ֥ך ×֎ש×Ö°×Ö¹×Ö¹Ö× ×ÖŽ×֌֎׊ְך֞Ö×ÖŽ× ×ÖŒ×֎קְ×ÖµÖ× ×¡Ö¹×Ö²×šÖµÖ£× ×Ö·×֌ֶÖ×Ö¶×Ö° ×֎קְ×Ö¥×ÖŒ ×֎קְ×ÖµÖ× ×֌֎×Ö°×ÖŽÖœ×ך×
English:
Solomonâs horses were procured from MizraimhMizraim Usually Egypt, here perhaps Muá¹£ru, a neighbor of Kue (Cilicia). and Kue. The kingâs dealers would buy them from Kue at a fixed price.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 29
Hebrew:
×Ö·ÖœÖ ×ªÖŒÖ·×¢Ö²×Ö¶Ö × ×Ö·×ªÖŒÖµ×ŠÖµÖš× ×ֶךְ×֌֞×ÖžÖ€× ×ÖŽ×֌֎׊ְךַÖ×ÖŽ×Ö ×֌ְש×ÖµÖ£×©× ×Öµ×Ö£×ֹת ×֌ֶÖסֶף ×ְסÖ×֌ס ×֌ַ×Ö²×֎ש×֌֎֣×× ×ÖŒ×Öµ×ÖžÖ× ×Ö°Ö ×ÖµÖ × ×Ö°×××ÖŸ×Ö·×Ö°×ÖµÖ§× ×Ö·×֎ת֌֎Ö×× ×ÖŒ×Ö°×Ö·×Ö°×ÖµÖ¥× ×ֲך֞Ö× ×֌ְ×Öž×ÖžÖ¥× ×ֹ׊֎֜××֌נ{×€}
English:
A chariot imported from MizraimiMizraim See note at v. 28. cost 600 shekels of silver, and a horse 150; these in turn were exported by themjthem I.e., Solomonâs dealers. to all the kings of the Hittites and the kings of the Arameans.
Navigation
â I Kings 9 | I Kings 11 â