I Samuel 16
ש×××× ×׳ ׀ךק ×׎×
Section: × ××××× Â· × ××××× ×š×ש×× ×× | Book: I Samuel | Chapter: 16 of 31 | Day: 61 of 742
Date: April 13, 2026
×§×××× ×¢× ×× ×Ž×
Chapter 16 marks the decisive turning point of I Samuel: the narrative pivots from Saulâs disintegration to Davidâs emergence. The chapter opens with a divine rebuke that doubles as a theological statement. God says to Samuel, âHow long will you grieve over Saul?â (×¢× ××ª× ××ª× ×ת××× ×× ×©×××). The question is not merely practical but programmatic â God has already moved on, and Samuel must do the same. The command to fill his horn with oil and journey to Bethlehem signals that the machinery of kingship is being reset. Rashi notes that the use of a horn (קך×) rather than a flask (×€×) is significant: Saul was anointed from a flask, and his kingdom did not endure, while David is anointed from a horn, symbolizing permanence. The horn, made from an animalâs strength, carries connotations of durability and divine favor that the fragile flask does not.
The scene at Jesseâs house is constructed as a sustained exercise in overturning human assumptions. When Samuel sees Eliab â tall, presumably imposing â he immediately thinks, âSurely Godâs anointed stands before Himâ (×× × ×× ×׳ ×ש×××). Godâs correction is among the most quoted verses in all of Tanakh: âMan looks at what is visible, but God looks into the heartâ (×× ×××× ×ך×× ××¢×× ×× ××׳ ×ך×× ××××). Radak observes that Samuelâs error is understandable precisely because it mirrors his experience with Saul, who was chosen in part for his physical stature (âfrom his shoulders and upward he was taller than any of the people,â I Samuel 9:2). The lesson is pointed: the criteria that produced Saul are being explicitly repudiated. Seven sons pass before Samuel, each rejected, building narrative tension to the point where Samuel must ask, âAre these all the boys you have?â (×ת×× ×× ×¢×š××). The youngest, out tending the flock, is so far from consideration that he was not even summoned.
Davidâs introduction is carefully crafted. He is described as âruddy, with beautiful eyes and good appearanceâ (××××× × ×¢× ××€× ×¢×× ×× ×××× ×š××), and God immediately commands, âRise and anoint him, for this is the oneâ (×§×× ×ש××× ×× ×× ×××). Metzudat David explains that Davidâs physical description is mentioned not to contradict the earlier lesson about appearances, but to show that David possessed both inner worth and outer grace â the rejection was not of beauty itself but of the assumption that appearance alone qualifies a person for leadership. The anointing takes place âin the midst of his brothersâ (××§×š× ××××), and the spirit of God grips David âfrom that day onâ (××××× ×××× ×××¢××). The textâs economy is striking: there is no speech from David, no reaction from Jesse, no response from the brothers. The anointing simply happens, and the spirit transfers.
The chapterâs second half mirrors the first in reverse. As the spirit of God comes upon David, it simultaneously departs from Saul, replaced by âan evil spirit from Godâ (ך×× ×š×¢× ××ת ×׳). The theological boldness of attributing Saulâs tormenting spirit directly to God is remarkable and has generated extensive commentary. Radak explains that the withdrawal of divine protection left Saul vulnerable to melancholy and terror, while Rashi understands the âevil spiritâ as a form of madness sent as divine punishment. The practical consequence is that Saulâs courtiers seek a musician to soothe him, and the description they offer of the ideal candidate â âskilled in music, a stalwart fellow and a warrior, sensible in speech, handsome in appearance, and God is with himâ (××××¢ × ×× ××××ך ××× ×××ש ××××× ×× ××× ××ך ×××ש ת×ך ××׳ ×¢××) â reads like a royal resume. The irony is exquisite: Saul unknowingly summons his own replacement into his court.
The chapter thus establishes one of the Bibleâs great dramatic ironies. David enters Saulâs service as a musician and armor-bearer, and Saul âtook a strong liking to himâ (××××××× ×××). The man anointed to replace Saul becomes the very person who soothes his torment. This dual role â healer and successor, beloved servant and future rival â will define the complex, agonizing relationship between Saul and David that drives the remainder of I Samuel. The chapterâs architecture is elegant in its symmetry: it opens with God commanding Samuel to stop mourning one king and close with that king unknowingly embracing the next. Between these two moments, the text has quietly redefined what kingship means in Israel â not height, not birth order, not outward appearance, but the heart that God alone can see.
׀ךק ××Ž× Â· Chapter 16
׀ס××§ ×׳ · Verse 1
Hebrew:
×Ö·×֌ֹ֚××ֶך ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×Ö¶×֟ש×Ö°××ÖŒ×ÖµÖ× ×¢Ö·×ÖŸ×֞תַ×Ö ×ַת֌֞×Ö ×֎תְ×Ö·×ÖŒÖµÖ£× ×Ö¶×֟ש×Öž×Ö×ÖŒ× ×Ö·×Ö²× ÖŽÖ£× ×Ö°×ַסְת֌֎Ö×× ×ÖŽ×֌ְ×Ö¹Ö×Ö° ×¢Ö·×ÖŸ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×Ö·×ÖŒÖµÖš× ×§Ö·×šÖ°× Ö°×ÖžÖ ×©×Ö¶Ö×Ö¶× ×Ö°×ÖµÖ€×Ö° ×ֶ֜ש×Ö°×Öž×Ö²×ÖžÖ ×Ö¶×ÖŸ×֎ש×Ö·Ö£× ×֌ֵ֜×ת֟×Ö·×֌ַ×Ö°×ÖŽÖ× ×֌֎֜×֟ך֞×ÖŽÖ§××ªÖŽ× ×֌ְ×Öž× ÖžÖ×× ×ÖŽÖ× ×Ö¶Öœ×Ö¶×Ö°×
English:
And GOD said to Samuel, âHow long will you grieve over Saul, since I have rejected him as king over Israel? Fill your horn with oil and set out; I am sending you to Jesse the Bethlehemite, for I have decided on one of his sons to be king.â
׀ס××§ ×׳ · Verse 2
Hebrew:
×Ö·×֌ֹր××ֶך ש×Ö°××ÖŒ×Öµ×Ö ×ÖµÖ£××Ö° ×Öµ×ÖµÖ×Ö° ×ְש×Öž×Ö·Ö¥×¢ ש×Öž×Ö×ÖŒ× ×Ö·×ֲך֞×ÖžÖ× ÖŽ× ×Ö·×֌ֹ֣××ֶך ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×¢Ö¶×Ö°×ַրת ×ÖŒÖž×§Öž×šÖ ×ªÖŒÖŽ×§ÖŒÖ·Ö£× ×֌ְ×Öž×Ö¶Ö×Öž ×Ö°×ÖžÖ£×Ö·×šÖ°×ªÖŒÖžÖ ×ÖŽ×Ö°×֌ֹ֥×Ö· ×Ö·××Ö¹×ÖžÖ× ×֌֞֜×ת֎××
English:
Samuel replied, âHow can I go? If Saul hears of it, he will kill me.â GOD answered, âTake a heifer with you, and say, âI have come to sacrifice to GOD.â
׀ס××§ ×׳ · Verse 3
Hebrew:
×ְק֞ך֥֞×ת֞ ×Ö°×֎ש×Ö·Ö× ×֌ַ×֌֞Ö×Ö·× ×Ö°×Öž× Ö¹×ÖŽÖ× ××Ö¹×ÖŽÖœ××¢Ö²×ÖžÖ ×ֵ֣ת ×ֲש×ֶ֜ך֟ת֌ַעֲש×Ö¶Ö× ×ÖŒ×֞ש×Ö·×ְת֌֣֞ ×ÖŽÖ× ×ֵ֥ת ×ֲש×ֶך֟×Ö¹×Ö·Öך ×Öµ×Ö¶Öœ××Öž×
English:
Invite Jesse to the sacrificial feast, and then I will make known to you what you shall do; you shall anoint for Me the one I point out to you.â
׀ס××§ ×׳ · Verse 4
Hebrew:
×Ö·×ÖŒÖ·Ö£×¢Ö·×©× ×©×Ö°××ÖŒ×ÖµÖ× ×ÖµÖת ×ֲש×ֶ֣ך ×֌֎×֌ֶ֣ך ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×Ö·×֌֞×Ö¹Ö× ×֌ֵ֣×ת ×ÖžÖ×Ö¶× ×Ö·×֌ֶ×ֶךְ×Ö×ÖŒ ×ÖŽ×§Ö°× ÖµÖ€× ×Öž×¢ÖŽ××šÖ ×֎קְך֞×תÖ×Ö¹ ×Ö·×֌ֹÖ××ֶך ש×Öž×Ö¹Ö¥× ×ÖŒ×Ö¹×Ö¶Öœ×Öž×
English:
Samuel did what GOD commanded. When he came to Bethlehem, the elders of the city went out in alarm to meet him and said, âDo you come on a peaceful errand?â
׀ס××§ ×׳ · Verse 5
Hebrew:
×Ö·×֌ֹ֣××ֶךâ× ×©×Öž×Ö×Ö¹× ×ÖŽ×Ö°×֌ֹր×Ö· ×Ö·Öœ××Ö¹×Öž×Ö ×֌֞Ö××ªÖŽ× ×֎֜תְקַ×֌ְש×Ö×ÖŒ ×ÖŒ×Öž××ªÖ¶Ö¥× ×֎ת֌֎Ö× ×֌ַ×֌֞Ö×Ö·× ×Ö·×Ö°×§Ö·×ÖŒÖµÖ€×©× ×ֶת֟×֎ש×Ö·×Ö ×Ö°×ֶת֟×ÖŒÖž× ÖžÖ×× ×Ö·×ÖŒÖŽ×§Ö°×šÖžÖ¥× ×Öž×Ö¶Ö× ×Ö·×֌֞֜×Ö·××
English:
âYes,â he replied, âI have come to sacrifice to GOD. Purify yourselves and join me in the sacrificial feast.â He also instructed Jesse and his sons to purify themselves and invited them to the sacrificial feast.
׀ס××§ ×׳ · Verse 6
Hebrew:
×Ö·×Ö°×ÖŽÖ£× ×֌ְ××Ö¹×ÖžÖ× ×Ö·×֌ַÖ×šÖ°× ×ֶת֟×Ö±×ÖŽ××ÖžÖ× ×Ö·×֌ֹÖ××ֶך ×Ö·Ö×Ö° × Ö¶Ö¥×Ö¶× ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×ְש×ÖŽ××Öœ×Ö¹× {ס}       Â
English:
When they arrived and he saw Eliab, he thought: âSurely GODâs anointed stands here.ahere Lit. âbefore Him.ââ
׀ס××§ ×׳ · Verse 7
Hebrew:
×Ö·×֌ֹ֚××ֶך ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×Ö¶×֟ש×Ö°××ÖŒ×ÖµÖ× ×Ö·×֟ת֌ַ×ÖŒÖµÖ§× ×Ö¶×ÖŸ×ַךְ×ÖµÖ××ÖŒ ×Ö°×Ö¶×ÖŸ×֌ְ×Ö¹Ö¥×֌ַ ×§×Ö¹×֞תÖ×Ö¹ ×ÖŒÖŽÖ£× ×Ö°×ַסְת֌֎Ö×××ÖŒ ×֌֎֣×â× ×Ö¹Ö× ×ֲש×ֶրך ×֎ךְ×Ö¶×Ö ×Öž×Öž×ÖžÖ× ×ÖŒÖŽÖ€× ×Öž×Öž×Öž×Ö ×֎ךְ×Ö¶Ö£× ×Ö·×¢Öµ×× Ö·Ö×ÖŽ× ×Ö·××Ö¹×ÖžÖ× ×֎ךְ×Ö¶Ö¥× ×Ö·×֌ֵ×ÖžÖœ××
English:
But GOD said to Samuel, âPay no attention to his appearance or his stature, for I have rejected him. For [GOD sees] not as humans see;b[GOD sees] These words are preserved in the Septuagint. humans see only what is visible, but GOD sees into the heart.â
׀ס××§ ×׳ · Verse 8
Hebrew:
×Ö·×ÖŒÖŽ×§Ö°×šÖžÖ€× ×֎ש×Ö·×Ö ×Ö¶×ÖŸ×Ö²×ÖŽÖ£×× Öž×ÖžÖ× ×Ö·×֌ַעֲ×֎ךֵÖ××ÖŒ ×ÖŽ×€Ö°× ÖµÖ£× ×©×Ö°××ÖŒ×ÖµÖ× ×Ö·×֌ֹÖ××ֶך ×֌ַ×ÖŸ×֌֞×Ö¶Ö× ×Ö¹×ÖŸ×Öž×ַ֥ך ×Ö°×Ö¹×ÖžÖœ××
English:
Then Jesse called Abinadab and had him pass before Samuel; but he said, âGOD has not chosen this one either.â
׀ס××§ ×׳ · Verse 9
Hebrew:
×Ö·×֌ַעֲ×ֵ֥ך ×֎ש×Ö·Ö× ×©×Ö·×֌֞Ö× ×Ö·×֌ֹÖ××ֶך ×֌ַ×ÖŸ×֌֞×Ö¶Ö× ×Ö¹×ÖŸ×Öž×ַ֥ך ×Ö°×Ö¹×ÖžÖœ××
English:
Next Jesse presented Shammah; and again he said, âGOD has not chosen this one either.â
׀ס××§ ×׎ · Verse 10
Hebrew:
×Ö·×֌ַעֲ×ֵ֥ך ×֎ש×Ö·Ö× ×©×ÖŽ×ְעַ֥ת ×ÖŒÖž× ÖžÖ×× ×ÖŽ×€Ö°× ÖµÖ£× ×©×Ö°××ÖŒ×ÖµÖ× ×Ö·×֌ֹր××ֶך ש×Ö°××ÖŒ×Öµ×Ö ×Ö¶×ÖŸ×֎ש×Ö·Ö× ×Ö¹×ÖŸ×Öž×ַ֥ך ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×֌֞×ÖµÖœ×֌ֶ××
English:
Thus Jesse presented seven of his sons before Samuel, and Samuel said to Jesse, âGOD has not chosen any of these.â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 11
Hebrew:
×Ö·×֌ֹ֚××ֶך ש×Ö°××ÖŒ×ÖµÖ£× ×Ö¶×ÖŸ×֎ש×Ö·×Ö® ×ֲתַ֣×ÖŒ×ÖŒ ×Ö·× ÖŒÖ°×¢Öž×šÖŽ××Ö ×Ö·×֌ֹÖ××ֶך ×¢Ö×Ö¹× ×©×Öž×ַ֣ך ×ַק֌֞×ÖžÖ× ×Ö°×ÖŽ× ÖŒÖµÖ¥× ×šÖ¹×¢Ö¶Ö× ×֌ַ׊֌ֹÖ×× ×Ö·×֌ֹ֚××ֶך ש×Ö°××ÖŒ×ÖµÖ€× ×Ö¶×ÖŸ×֎ש×Ö·×Ö ×©×ÖŽ×Ö°×ÖžÖ£× ×Ö°×§Öž×Ö¶Ö× ÖŒ×ÖŒ ×ÖŒÖŽÖ¥× ×Ö¹Öœ×ÖŸ× Öž×¡Ö¹Ö× ×¢Ö·×ÖŸ×֌ֹ×Ö¥×Ö¹ ×€Ö¹Öœ××
English:
Then Samuel asked Jesse, âAre these all the boys you have?â He replied, âThere is still the youngest; he is tending the flock.â And Samuel said to Jesse, âSend someone to bring him, for we will not sit down to eatcsit down to eat Meaning of Heb. uncertain. until he gets here.â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 12
Hebrew:
×Ö·×֌֎ש×Ö°×Ö·Ö€× ×Ö·×Ö°×ÖŽ××ÖµÖ××ÖŒÖ ×Ö°×Ö£×ÖŒ× ×Ö·×Ö°××Ö¹× ÖŽÖ× ×¢ÖŽ×ÖŸ×Ö°×€ÖµÖ¥× ×¢Öµ×× Ö·Ö×ÖŽ× ×Ö°×Ö£×Ö¹× ×šÖ¹Ö×֎נ{×€}×Ö·×֌ֹ֧××ֶך ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×§Ö¥×ÖŒ× ×ְש×Öž×ÖµÖ××ÖŒ ×֌֎×ÖŸ×Ö¶Ö¥× ×Öœ×ÖŒ××
English:
So they sent and brought him. He was ruddy-cheeked, bright-eyed,druddy-cheeked, bright-eyed Meaning of Heb. uncertain. and handsome. And GOD said, âRise and anoint him, for this is the one.â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 13
Hebrew:
×Ö·×ÖŒÖŽ×§ÖŒÖ·Öš× ×©×Ö°××ÖŒ×ÖµÖ× ×Ö¶×ªÖŸ×§Ö¶Ö£×šÖ¶× ×ַש×֌ֶÖ×Ö¶× ×Ö·×֌֎×ְש×Ö·Ö£× ×ֹת×Ö¹Ö® ×ÖŒÖ°×§Ö¶Ö£×šÖ¶× ×Ö¶×Öž××Ö ×ַת֌֎׊ְ×Ö·Ö€× ×šÖœ×ÖŒ×Ö·ÖŸ×Ö°×Ö¹×Öž×Ö ×Ö¶×ÖŸ×֌֞×ÖŽÖ× ×Öµ×Ö·×֌֥×Ö¹× ×Ö·×Ö×ÖŒ× ×Öž×ÖžÖ×¢Ö°×Öž× ×Ö·×֌ᅵᅵ֣ק×× ×©×Ö°××ÖŒ×ÖµÖ× ×Ö·×֌ֵÖ×Ö¶×Ö° ×֞ך֞×֞֜ת֞××
English:
Samuel took the horn of oil and anointed him in the presence of his brothers; and the spirit of GOD gripped David from that day on. Samuel then set out for Ramah.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 14
Hebrew:
×ְך֧×ÖŒ×Ö· ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×¡ÖžÖ×šÖž× ×Öµ×¢ÖŽÖ£× ×©×Öž×Ö×ÖŒ× ×ÖŒ×֎עֲתַ֥ת֌×ÖŒ ך֜×ÖŒ×ַ֟ך֞ע֞Ö× ×Öµ×ֵ֥ת ×Ö°×Ö¹×ÖžÖœ××
English:
Now the spirit of GOD had departed from Saul, and an evil spirit from GOD began to terrify him.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 15
Hebrew:
×Ö·×֌ֹ××ְך֥×ÖŒ ×¢Ö·×Ö°×ÖµÖœ×֟ש×Öž×Ö×ÖŒ× ×Öµ×ÖžÖ×× ×ÖŽ× ÖŒÖµ×ÖŸ× ÖžÖ§× ×š×ÖŒ×Ö·ÖŸ×Ö±×Ö¹×ÖŽÖ×× ×šÖž×¢ÖžÖ× ×Ö°×ַע֎ת֌ֶ֜×Öž×
English:
Saulâs courtiers said to him, âAn evil spirit of God is terrifying you.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 16
Hebrew:
×Ö¹Öœ××Ö·×šÖŸ× ÖžÖ€× ×Ö²×Ö¹× ÖµÖ× ×ÖŒÖ ×¢Ö²×Öž×Ö¶Ö£××Öž ×Ö°×€Öž× Ö¶Ö××Öž ×Ö°×ַקְש×Ö×ÖŒ ×ÖŽÖ××©× ×Ö¹×ÖµÖ×¢Ö· ×Ö°× Ö·×ÖŒÖµÖ£× ×֌ַ×ÖŒÖŽ× ÖŒÖ×ֹך ×Ö°×Öž×ÖžÖ× ×֌֎֜×Ö°×Öš×ֹת ×¢Öž×Ö¶Ö€××Öž ך֜×ÖŒ×Ö·ÖŸ×Ö±×Ö¹×ÖŽ××Ö ×šÖž×¢ÖžÖ× ×Ö°× ÖŽ×ÖŒÖµÖ¥× ×֌ְ×Öž×Ö×Ö¹ ×Ö°×Ö¥×Ö¹× ×ÖžÖœ×Ö°× {×€}
English:
Let our lord give the order [and] the courtiers in attendance on you will look for someone who is skilled at playing the lyre; whenever the evil spirit of God comes over you, he will play iteit Meaning of Heb. uncertain. and you will feel better.â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 17
Hebrew:
×Ö·×֌ֹ֥××ֶך ש×Öž×Ö×ÖŒ× ×Ö¶×֟עֲ×Öž×ÖžÖ×× ×šÖ°××ÖŒÖŸ× ÖžÖ£× ×ÖŽÖ× ×ÖŽÖ××©× ×Öµ××ÖŽÖ£×× ×Ö°× Ö·×֌ֵÖ× ×Ö·×Ö²×ÖŽ×××ֹתֶÖ× ×Öµ×ÖžÖœ××
English:
So Saul said to his courtiers, âFind me someone who can play well and bring him to me.â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 18
Hebrew:
×Ö·×֌ַ֩עַ×Ö© ×Ö¶×ÖžÖš× ×Öµ×Ö·× ÖŒÖ°×¢Öž×šÖŽÖ×× ×Ö·×֌ֹÖ××ֶך ×ÖŽ× ÖŒÖµÖš× ×šÖž×ÖŽÖ××ªÖŽ× ×ÖŒÖµÖ£× ×Ö°×֎ש×Ö·×Ö® ×֌ֵ֣×ת ×Ö·×֌ַ×Ö°×ÖŽ×Ö ×Ö¹×ÖµÖ£×¢Ö· × Ö·Ö ×ÖŒÖµÖ × ×Ö°×ÖŽ×֌֚×ֹך ×Ö·Ö×ÖŽ× ×Ö°×ÖŽÖ§××©× ×ÖŽ×Ö°×Öž×ÖžÖ× ×ÖŒ× Ö°×Ö¥×Ö¹× ×֌֞×ÖžÖך ×Ö°×ÖŽÖ£××©× ×ªÖŒÖ¹Ö×ַך ×ᅵᅵ××Ö¹×ÖžÖ× ×¢ÖŽ×֌֜×Ö¹×
English:
One of the attendants spoke up, âI have observed a son of Jesse the Bethlehemite who is skilled in music; he is a stalwart fellow and a warrior, sensible in speech, and handsome in appearancefhandsome in appearance Or âstrikingly handsome.ââand GOD is with him.â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 19
Hebrew:
×Ö·×֌֎ש×Ö°×Ö·Ö¥× ×©×Öž×Ö×ÖŒ× ×Ö·×Ö°×Öž×ÖŽÖ×× ×Ö¶×ÖŸ×֎ש×ÖžÖ× ×Ö·×֌ֹÖ××ֶך ש×ÖŽ×Ö°×ÖžÖ¥× ×Öµ×Ö·Ö× ×ֶת֟×֌֞×ÖŽÖ¥× ×ÖŒÖŽ× Ö°×ÖžÖ ×ֲש×ֶ֥ך ×֌ַ׊֌ֹ֜×××
English:
Whereupon Saul sent messengers to Jesse to say, âSend me your son David, who is with the flock.â
׀ס××§ ×׳ · Verse 20
Hebrew:
×Ö·×ÖŒÖŽ×§ÖŒÖ·Öš× ×֎ש×Ö·Ö× ×Ö²×Ö¥×ֹך ×Ö¶Ö×Ö¶×Ö ×Ö°× Ö¹Ö£×× ×Ö·Ö×ÖŽ× ×ÖŒ×Ö°×ÖŽÖ¥× ×¢ÖŽ×֌֎Ö×× ×Ö¶×ÖžÖ× ×Ö·×֌֎ש×Ö°×Ö·Ö× ×֌ְ×Ö·×ÖŸ×֌֞×ÖŽÖ¥× ×ÖŒÖ°× Ö×Ö¹ ×Ö¶×֟ש×Öž×Öœ×ÖŒ××
English:
Jesse took a donkey [laden with]ga donkey [laden with] Meaning of Heb. uncertain. bread, a skin of wine, and a kid, and sent them to Saul by his son David.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 21
Hebrew:
×Ö·×֌֞×Ö¹Ö€× ×Öž×ÖŽ×Ö ×Ö¶×֟ש×Öž×Ö×ÖŒ× ×Ö·Öœ×֌ַעֲ×Ö¹Ö× ×Ö°×€Öž× ÖžÖ×× ×Ö·×֌ֶ×Ö±×Öž×ÖµÖ£×Öœ×ÖŒ ×Ö°×Ö¹Ö× ×Ö·Öœ×Ö°×ÖŽ×ÖŸ×Ö×Ö¹ × Ö¹×©×ÖµÖ¥× ×Öµ×ÖŽÖœ×××
English:
So David came to Saul and entered his service; [Saul] took a strong liking to him and made him one of his arms-bearers.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 22
Hebrew:
×Ö·×֌֎ש×Ö°×Ö·Ö£× ×©×Öž×Ö×ÖŒ× ×Ö¶×ÖŸ×֎ש×Ö·Ö× ×Öµ××Ö¹Öך ×Ö·×¢Ö²×××ÖŸ× ÖžÖ€× ×Öž×ÖŽ×Ö ×Ö°×€Öž× Ö·Ö× ×֌֎×ÖŸ×ÖžÖ¥×ŠÖž× ×ÖµÖ× ×֌ְעֵ×× ÖžÖœ××
English:
Saul sent word to Jesse, âLet David remain in my service, for I am pleased with him.â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 23
Hebrew:
×Ö°×Öž×ÖžÖ× ×֌֎֜×Ö°×Ö€×ֹת ך֜×ÖŒ×Ö·ÖŸ×Ö±×Ö¹×ÖŽ××Ö ×Ö¶×֟ש×Öž×Ö×ÖŒ× ×Ö°×Öž×§Ö·Ö¥× ×֌֞×ÖŽÖ× ×ֶת֟×Ö·×ÖŒÖŽ× ÖŒÖ×ֹך ×Ö°× ÖŽ×ÖŒÖµÖ£× ×֌ְ×Öž×Ö×Ö¹ ×ְך֞×Ö·Ö€× ×ְש×Öž××ÖŒ×Ö ×Ö°×Ö£×Ö¹× ×Ö×Ö¹ ×Ö°×¡ÖžÖ¥×šÖž× ×Öµ×¢Öž×ÖžÖ×× ×šÖ¥×ÖŒ×Ö· ×֞ך֞ע֞֜×× {×€}
English:
Whenever the [evil] spirit of God came upon Saul, David would take the lyre and play it;hit Meaning of Heb. uncertain. Saul would find relief and feel better, and the evil spirit would leave him.
Navigation
â I Samuel 15 | I Samuel 17 â