I Samuel 26
ש×××× ×׳ ׀ךק ×׎×
Section: × ××××× Â· × ××××× ×š×ש×× ×× | Book: I Samuel | Chapter: 26 of 31 | Day: 71 of 742
Date: April 23, 2026
×§×××× ×¢× ×× ×Ž×
The second encounter between David and Saul in the wilderness forms one of the most deliberate literary doublets in the entire book of Samuel. Chapter 26 revisits the same essential scenario as the En-gedi episode in chapter 24 â the Ziphites betray Davidâs location, Saul pursues with three thousand men, David finds himself in a position to kill the sleeping king, and he refuses â yet the narrative is far from redundant. The repetition is the point. Where chapter 24 might be read as a single moment of noble restraint, chapter 26 elevates Davidâs refusal into a fixed theological principle. This is not a man who happened to spare Saul once; this is a man who has made the inviolability of the Lordâs anointed (×ש×× ×׳) the cornerstone of his political theology.
The nocturnal infiltration of Saulâs camp is narrated with extraordinary dramatic tension. David and Abishai creep past the sleeping ranks and stand over the king himself, his spear thrust into the ground at his head, Abner and the entire army sunk in a divinely imposed deep sleep (תך×××). Abishaiâs whispered plea â âGod has delivered your enemy into your hands today. Let me pin him to the ground with a single thrustâ â presents the temptation in its most acute form. Unlike En-gedi, where David was alone with his conscience, here he faces an eager companion urging action, framing the opportunity as providential. Davidâs refusal is emphatic: âWho can stretch out his hand against the Lordâs anointed and be guiltless?â (×× ×©×× ××× ××ש×× ×׳ ×× ×§×). Radak notes that David articulates three possible fates for Saul â divine stroke, natural death, or death in battle â none of which involve Davidâs hand. The restraint is not passive but principled: David takes the spear and the water jug as proof of his presence, turning instruments of royal power into evidence of royal vulnerability.
The exchange across the ravine between David and Abner is a masterful piece of rhetorical strategy. By publicly shaming Abner for failing in his duty to protect the king, David accomplishes several things simultaneously. He demonstrates that Saulâs own military apparatus cannot keep him safe, implying that the real guardian of the kingâs life is David himself. Metzudat David observes that Davidâs rebuke â âyou all deserve to dieâ (×× × ××ת ×ת×) â is not a threat but a legal argument: Abnerâs dereliction constitutes a capital offense. The missing spear and water jug serve as irrefutable exhibits. When Saul finally recognizes Davidâs voice and asks, âIs that your voice, my son David?â (××§××× ×× ×× × ×××), the paternal address underscores the tragic intimacy of their relationship. Saul cannot stop pursuing the man he knows to be both righteous and destined for the throne.
Davidâs speech in verses 18-20 reaches a theological depth that goes beyond personal grievance. His suggestion that if God has incited Saul against him, âlet an offering provide appeasementâ (××š× ×× ××), but if human advisors are responsible, âmay they be accursed of Godâ (×ך×ך×× ×× ××€× × ×׳), draws a sharp distinction between divine testing and human malice. His complaint that he has been âdriven out from having a share in the Lordâs inheritanceâ (× ××ת ×׳) and told in effect to âgo worship other godsâ reveals the exileâs deepest wound: not physical danger but spiritual displacement. Rashi explains that being forced to live outside the Land of Israel is tantamount to being compelled toward idolatry, since the divine presence is uniquely accessible in the land. This theological claim elevates Davidâs plight from a political dispute to a matter of covenantal belonging.
Saulâs final confession â âI have been a fool, and I have erred so very muchâ (ס×××ª× ××ש×× ×ך×× ×××) â is more raw and self-aware than his acknowledgment in chapter 24. Yet the narrator offers no reconciliation scene. David does not return the spear in person; he tells Saul to send a young man to retrieve it. The two part ways permanently: âDavid then went his way, and Saul returned homeâ (×××× ××× ××ך×× ×ש××× ×©× ×××§×××). There is no embrace, no covenant renewal, no shared meal. The textâs restraint mirrors Davidâs own: mercy does not require trust. David has proven his principle twice over, but he knows that Saulâs repentance, however sincere in the moment, cannot alter the trajectory of events. The chapter closes with prophetic finality, the two men walking in opposite directions toward their respective fates.
׀ךק ××Ž× Â· Chapter 26
׀ס××§ ×׳ · Verse 1
Hebrew:
×Ö·×֌֞×Ö¹Ö€××ÖŒ ×Ö·×֌֎׀֎××Ö ×Ö¶×֟ש×Öž×Ö×ÖŒ× ×Ö·×֌֎×Ö°×¢ÖžÖ×ªÖž× ×Öµ××Ö¹Öך ×Ö²×Öš×Ö¹× ×Öž×ÖŽÖ€× ×ÖŽ×¡Ö°×ªÖŒÖ·×ªÖŒÖµ×šÖ ×֌ְ×ÖŽ×ְעַ֣ת ×Ö·×Ö²×ÖŽ××ÖžÖ× ×¢Ö·Ö× ×€ÖŒÖ°× ÖµÖ¥× ×Ö·×ְש×ÖŽ××Ö¹Öœ××
English:
aCf. 23.19 and note. The Ziphites came to Saul at Gibeah and said, âDavid is hiding in the hill of Hachilah facing Jeshimon.â
׀ס××§ ×׳ · Verse 2
Hebrew:
×Ö·×֌֣֞ק×× ×©×Öž×Ö×ÖŒ× ×Ö·×֌ֵÖךֶ×Ö ×Ö¶×ÖŸ×ÖŽ×Ö°×֌ַך֟×ÖŽÖ××£ ×Ö°×֎ת֌Ö×Ö¹ ש×Ö°×ֹש×ֶת֟×Ö²×Öž×€ÖŽÖ¥×× ×ÖŽÖ××©× ×֌ְ××ÖŒ×šÖµÖ£× ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×Ö°×Ö·×§ÖŒÖµÖ¥×©× ×ֶת֟×֌֞×ÖŽÖ× ×֌ְ×ÖŽ×Ö°×֌ַך֟×ÖŽÖœ××£×
English:
Saul went down at once to the wilderness of Ziph, together with three thousand of Israelâs best troops, to search for David in the wilderness of Ziph,
׀ס××§ ×׳ · Verse 3
Hebrew:
×Ö·×֌֎֚×Ö·× ×©×Öž×Ö×ÖŒ× ×֌ְ×ÖŽ×ְעַ֣ת ×Ö·×Ö²×ÖŽ××ÖžÖ× ×ֲש×Ö¶Öך ×¢Ö·×ÖŸ×€ÖŒÖ°× ÖµÖ¥× ×Ö·×ְש×ÖŽ××Ö¹Ö× ×¢Ö·×ÖŸ×Ö·×֌֞Öךֶ×Ö° ×Ö°×Öž×ÖŽ×Ö ×ֹש×ÖµÖ£× ×֌ַ×֌֎×Ö°×֌֞Öך ×Ö·×֌ַÖ×šÖ°× ×ÖŒÖŽÖ£× ×ÖžÖ¥× ×©×Öž×Ö×ÖŒ× ×Ö·×ֲך֞Ö×× ×Ö·×֌֎×Ö°×֌֞֜ך֞××
English:
and Saul encamped on the hill of Hachilah that faces Jeshimon, by the road. When David, who was then living in the wilderness, learned that Saul had come after him into the wilderness,
׀ס××§ ×׳ · Verse 4
Hebrew:
×Ö·×֌֎ש×Ö°×Ö·Ö¥× ×֌֞×ÖŽÖ× ×ְךַ×֌ְ×ÖŽÖ×× ×Ö·×֌ֵÖ×Ö·×¢ ×֌֎×ÖŸ×ÖžÖ¥× ×©×Öž×Ö×ÖŒ× ×Ö¶×ÖŸ× Öž×Öœ×Ö¹××
English:
David sent out scouts and made sure that Saul had come.
׀ס××§ ×׳ · Verse 5
Hebrew:
×Ö·×֌֣֞ק×× ×֌֞×ÖŽÖ× ×Ö·×֌֞×Ö¹×Ö® ×Ö¶Öœ×ÖŸ×Ö·×֌֞ק×Ö¹×Ö® ×ֲש×ֶ֣ך ×Öž× Öž×֟ש×ÖžÖ£× ×©×Öž××ÖŒ×Ö ×Ö·×ÖŒÖ·Ö£×šÖ°× ×֌֞×ÖŽÖ× ×ֶת֟×Ö·×֌֞ק×Ö¹×Ö ×ֲש×ֶ֣ך ש×Öž×Ö·×֟ש×ÖžÖ£× ×©×Öž×Ö×ÖŒ× ×Ö°×Ö·×Ö°× ÖµÖ¥×š ×֌ֶ×ÖŸ× ÖµÖך ש×ַך֟׊ְ×Öž×Ö×Ö¹ ×ְש×Öž××ÖŒ×Ö ×©×Ö¹×ÖµÖ£× ×֌ַ×֌ַעְ×֌֞Ö× ×Ö°×Öž×¢ÖžÖ× ×Ö¹× ÖŽÖ¥×× ×¡Ö°×ÖŽ××ֹת֞֜××
English:
David went at once to the place where Saul had encamped, and David saw the spot where Saul and his army commander, Abner son of Ner, lay asleep. Saul lay asleep inside the barricadebbarricade Meaning of Heb. uncertain; cf. 17.20. and the troops were posted around him.
׀ס××§ ×׳ · Verse 6
Hebrew:
×Ö·×ÖŒÖ·Öš×¢Ö·× ×֌֞×ÖŽÖ× ×Ö·×֌ֹ֣××ֶךâ× ×Ö¶×ÖŸ×Ö²×ÖŽ××Ö¶Ö£×Ö¶×Ö° ×Ö·×֎ת֌֎Ö× ×Ö°×Ö¶×ÖŸ×Ö²×ÖŽ×ש×Ö·Öš× ×֌ֶ×֟׊ְך×ÖŒ×ÖžÖ× ×Ö²×ÖŽÖ€× ××Ö¹×Öž×Ö ×Öµ××Ö¹Öך ×ÖŽÖœ×ÖŸ×Öµ×šÖµÖ¥× ×֎ת֌֎Ö× ×Ö¶×֟ש×Öž×Ö×ÖŒ× ×Ö¶×ÖŸ×Ö·Öœ×֌ַ×Ö²× Ö¶Ö× ×Ö·×֌ֹ֣××ֶך ×Ö²×ÖŽ×ש×Ö·Ö× ×Ö²× ÖŽÖᅵᅵ ×Öµ×šÖµÖ¥× ×¢ÖŽ×֌֞֜×Ö°×
English:
David spoke up and asked Ahimelech the Hittite and Abishai son of Zeruiah, Joabâs brother, âWho will go down with me into the camp to Saul?â And Abishai answered, âI will go down with you.â
׀ס××§ ×׳ · Verse 7
Hebrew:
×Ö·×֌֞×Ö¹×Ö© ×Öž×ÖŽÖš× ×Ö·×Ö²×ÖŽ×ש×Ö·Ö¥×â×â×Ö¶×ÖŸ×Öž×¢Öž×Ö® ×Ö·Ö×Ö°×Öž×Ö ×Ö°×ÖŽ× ÖŒÖµÖ£× ×©×Öž×Ö×ÖŒ× ×©×Ö¹×ÖµÖ€× ×֞ש×Öµ×Ö ×֌ַ×֌ַעְ×֌֞Ö× ×Ö·×Ö²× ÖŽ×ת֥×Ö¹ ×Ö°×¢×ÖŒ×ÖžÖœ×ÖŸ×Öž×ÖžÖךֶץ ×ְךַ֜×ֲש×ֹת֞Ö× ×Ö°×Ö·×Ö°× ÖµÖ£×š ×Ö°×Öž×¢ÖžÖ× ×©×Ö¹×Ö°×ÖŽÖ×× ×¡Ö°×ÖŽ××ֹת֞֜×× {ס}       Â
English:
So David and Abishai approached the troops by night, and found Saul fast asleep inside the barricade,cbarricade See note at v. 5. his spear stuck in the ground at his head, and Abner and the troops sleeping around him.
׀ס××§ ×׳ · Verse 8
Hebrew:
×Ö·×֌ֹր××ֶך ×Ö²×ÖŽ×ש×Ö·×Ö ×Ö¶×ÖŸ×֌֞×ÖŽÖ× ×¡ÖŽ×֌ַ֚ך ×Ö±×Ö¹×ÖŽÖ¥×× ×Ö·×ÖŒÖ×Ö¹× ×ֶת֟××Ö¹×ÖŽ×Ö°×ÖžÖ ×֌ְ×Öž×Ö¶Ö×Öž ×ְעַת֌֞×Ö© ×Ö·×ÖŒÖ¶Öš× ÖŒ×ÖŒ × ÖžÖ× ×֌ַ×Ö²× ÖŽÖ€×ת ×ÖŒ×Öž×ÖžÖ×šÖ¶×¥Ö ×€ÖŒÖ·Ö£×¢Ö·× ×Ö·×Ö·Öת ×Ö°×Ö¹Ö¥× ×ֶש×Ö°× Ö¶Ö× ×Öœ×Ö¹×
English:
And Abishai said to David, âGod has delivered your enemy into your hands today. Let me pin him to the ground with a single thrust of the spear. I will not have to strike him twice.â
׀ס××§ ×׳ · Verse 9
Hebrew:
×Ö·×֌ֹ֧××ֶך ×֌֞×ÖŽÖ× ×Ö¶×ÖŸ×Ö²×ÖŽ×ש×Ö·Ö× ×Ö·×֟ת֌ַש×Ö°×ÖŽ×תֵÖ××ÖŒ ×ÖŒÖŽÖ × ×ÖŽÖ£× ×©×Öž×Ö·Ö¥× ×Öž×Ö×Ö¹ ×֌֎×ְש×ÖŽÖ¥××Ö· ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×Ö°× ÖŽ×§ÖŒÖžÖœ×× {×€}
English:
But David said to Abishai, âDonât do him violence! No one can lay hands on GODâs anointed with impunity.â
׀ס××§ ×׎ · Verse 10
Hebrew:
×Ö·×֌ֹր××ֶך ×֌֞×ÖŽ×Ö ×Ö·×ÖŸ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×ÖŒÖŽÖ¥× ×ÖŽ×ÖŸ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×ÖŽ×֌ֳ׀ֶÖ× ÖŒ×ÖŒ ×Öœ×Ö¹ÖŸ××Ö¹×Ö€×Ö¹ ×Öž××Ö¹×Ö ï¿œï¿œÖž×ÖµÖת ×Ö§×Ö¹ ×Ö·×֌֎×Ö°×Öž×ÖžÖ× ×ֵךֵÖ× ×Ö°× ÖŽ×¡Ö°×€ÖŒÖžÖœ××
English:
And David went on, âAs GOD lives, GOD will strike him down directly, or his time will come and he will die, or he will go down to battle and perish.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 11
Hebrew:
×Öž×ÖŽÖ€××Öž× ×֌֎×Ö ×Öµ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×֎ש×֌ְ×Ö¹Ö¥×Ö· ×Öž×ÖŽÖ× ×֌֎×ְש×ÖŽÖ£××Ö· ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×Ö°Ö ×¢Ö·×ªÖŒÖžÖ × ×§Ö·×ÖŸ× ÖžÖš× ×ֶ֜ת֟×Ö·×Ö²× ÖŽÖ×ת ×ֲש×ֶ֧ך ×ְךַ×ֲש×ֹת֞Ö× ×Ö°×ֶת֟׊ַ׀֌ַ֥×ַת ×Ö·×֌ַÖ×ÖŽ× ×Ö°× Öµ×Ö°×Öž×ÖŸ×ÖŒÖžÖœ× ×ÖŒ×
English:
But GOD forbid that I should lay a hand on GODâs anointed! Just take the spear and the water jar at his head and letâs be off.â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 12
Hebrew:
×Ö·×֌֎ק֌ַ×Ö© ×֌֞×ÖŽÖš× ×ֶ֜ת֟×Ö·×Ö²× ÖŽÖ×ת ×Ö°×ֶת֟׊ַ׀֌ַր×ַת ×Ö·×֌ַÖ×ÖŽ×Ö ×ֵךַ×ֲש×Ö¹×ªÖµÖ£× ×©×Öž×Ö×ÖŒ× ×Ö·×֌ֵ×Ö°×Ö×ÖŒ ×Öž×Ö¶Ö× ×Ö°×ÖµÖ£×× ×šÖ¹×Ö¶×Ö© ×Ö°×ÖµÖš×× ××Ö¹×ÖµÖ×¢Ö· ×Ö°×ÖµÖ£×× ×Öµ×§ÖŽÖ××¥ ×ÖŒÖŽÖ€× ×Ö»×֌֞×Ö ×ְש×Öµ× ÖŽÖ×× ×֌֎Ö× ×ªÖŒÖ·×šÖ°×֌ֵ×ַ֣ת ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× × Öž×€Ö°×ÖžÖ× ×¢Ö²×Öµ××Ö¶Öœ××
English:
So David took away the spear and the water jar at Saulâs head, and they left. No one saw or knew or woke up; all remained asleep; a deep sleep from GOD had fallen upon them.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 13
Hebrew:
×Ö·×֌ַעֲ×ֹրך ×֌֞×ÖŽ×Ö ×Öž×¢ÖµÖ×ֶך ×Ö·×֌ַעֲ×Ö¹Ö¥× ×¢Ö·×֟ךֹ×ש×ÖŸ×Öž×ÖžÖך ×ֵך֞×Ö¹Ö×§ ×šÖ·Ö¥× ×Ö·×֌֞קÖ×Ö¹× ×֌ֵ×× Öµ××Ö¶Öœ××
English:
David crossed over to the other side and stood afar on top of a hill; there was considerable distance between them.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 14
Hebrew:
×Ö·×ÖŒÖŽ×§Ö°×šÖžÖš× ×Öž×ÖŽÖ× ×Ö¶×ÖŸ×Öž×¢ÖžÖ× ×Ö°×Ö¶×ÖŸ×Ö·×Ö°× ÖµÖ€×š ×֌ֶ×ÖŸ× Öµ×šÖ ×Öµ××Ö¹Öך ×Ö²×Ö¥×Ö¹× ×ªÖ·×¢Ö²× Ö¶Ö× ×Ö·×Ö°× ÖµÖך ×Ö·×ÖŒÖ·Ö€×¢Ö·× ×Ö·×Ö°× Öµ×šÖ ×Ö·×֌ֹÖ××ֶך ×ÖŽÖ¥× ×ַת֌֞Ö× ×§Öž×šÖžÖ¥×ת֞ ×Ö¶×ÖŸ×Ö·×֌ֶ֜×Ö¶×Ö°× {×€}
English:
And David shouted to the troops and to Abner son of Ner, âAbner, arenât you going to answer?â And Abner shouted back, âWho are you to shout at the king?â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 15
Hebrew:
×Ö·×֌ֹ××ֶך֩ ×֌֞×ÖŽÖš× ×Ö¶×ÖŸ×Ö·×Ö°× ÖµÖך ×Ö²××Ö¹×ÖŸ×ÖŽÖ£××©× ×ַת֌֞Ö× ×ÖŒ×ÖŽÖ€× ×Öž×Ö×Ö¹×ÖžÖ ×֌ְ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×Ö°×ÖžÖ×֌֞×Ö ×Ö¹Ö£× ×©×Öž×Ö·Öךְת֌֞ ×Ö¶×ÖŸ×Ö²×Ö¹× Ö¶Ö××Öž ×Ö·×֌ֶÖ×Ö¶×Ö° ×֌֎×ÖŸ×Öž×Ö ×Ö·×Ö·Ö£× ×Öž×¢ÖžÖ× ×Ö°×ַש×Ö°×ÖŽÖ×ת ×ֶת֟×Ö·×֌ֶ֥×Ö¶×Ö° ×Ö²×Ö¹× Ö¶Öœ××Öž×
English:
And David answered Abner, âYou are a man, arenât you?dYou are a man, arenât you? Or âArenât you the one [I hailed]?â And there is no one like you in Israel! So why didnât you keep watch over your lord the king? For one of [our] troops came to do violence to your lord the king.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 16
Hebrew:
×Ö¹×ÖŸ×Ö×Ö¹× ×Ö·×֌֞×֣֞ך ×Ö·×֌ֶ×Ö® ×ֲש×ֶ֣ך ע֞ש×ÖŽÖ××ªÖžÖ ×Ö·×ÖŸ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×ÖŒÖŽÖ€× ×Ö°× ÖµÖœ×ÖŸ×ÖžÖ×Ö¶×ªÖ ×ַת֌ֶÖ× ×ֲש×ֶ֧ך ×Ö¹Öœ×֟ש×Ö°×ַךְת֌ֶÖ× ×¢Ö·×ÖŸ×Ö²×Ö¹× Öµ××Ö¶Ö× ×¢Ö·×ÖŸ×ְש×ÖŽÖ£××Ö· ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×ְעַת֌֣֞×â× ×šÖ°×ÖµÖ× ×ÖµÖœ×ÖŸ×Ö²× ÖŽÖ¥×ת ×Ö·×֌ֶÖ×Ö¶×Ö° ×Ö°×ֶת֟׊ַ׀֌ַ֥×ַת ×Ö·×֌ַÖ×ÖŽ× ×ֲש×ֶ֥ך ×ְךַ×ֲש×ֹת֞֜××
English:
You have not given a good account of yourself! As GOD lives, you all deserve to die, because you did not keep watch over your lord, GODâs anointed. Look around, where are the kingâs spear and the water jar that were at his head?â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 17
Hebrew:
×Ö·×֌ַ×֌ֵրך ש×Öž××ÖŒ×Ö ×ֶת֟ק֣×Ö¹× ×֌֞×ÖŽÖ× ×Ö·×֌ֹÖ××ֶך ×Ö²×§Öœ×Ö¹×Ö°×ÖžÖ¥ ×Ö¶Ö× ×ÖŒÖ°× ÖŽÖ£× ×Öž×ÖŽÖ× ×Ö·×֌ֹ֣××ֶך ×֌֞×ÖŽÖ× ×§×Ö¹×ÖŽÖ× ×Ö²×Ö¹× ÖŽÖ¥× ×Ö·×֌ֶ֜×Ö¶×Ö°×
English:
Saul recognized Davidâs voice, and he asked, âIs that your voice, my son David?â And David replied, âIt is, my lord king.â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 18
Hebrew:
×Ö·×֌ֹÖ××ֶך ×ÖžÖ¥×ÖŒÖž× ×֌ֶÖ× ×Ö²×Ö¹× ÖŽÖ¥× ×šÖ¹×ÖµÖ×£ ×Ö·×Ö²×šÖµÖ£× ×¢Ö·×Ö°×ÖŒÖ×Ö¹ ×֌֎Ö× ×Ö¶Ö£× ×¢Öž×©×ÖŽÖ××ªÖŽ× ×ᅵᅵ×Ö·×ÖŸ×֌ְ×Öž×ÖŽÖ× ×šÖž×¢ÖžÖœ××
English:
And he went on, âBut why does my lord continue to pursue his servant? What have I done, and what wrong am I guilty of?
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 19
Hebrew:
×ְעַת֌֞Ö× ×֎֜ש×Ö°×Ö·Öœ×¢ÖŸ× Öž×Ö ×Ö²×Ö¹× ÖŽÖ£× ×Ö·×֌ֶÖ×Ö¶×Ö° ×ÖµÖת ×֌֎×Ö°×šÖµÖ£× ×¢Ö·×Ö°×ÖŒÖ×Ö¹ ×ÖŽ×ÖŸ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×ֱס֎֜×תְ×ÖžÖ¥ ×ÖŽ×Ö ×Öž×šÖ·Ö£× ×ÖŽ× Ö°×ÖžÖ× ×Ö°×ÖŽÖ£×â× ×ÖŒÖ°× ÖµÖ£× ×Öž×Öž×ÖžÖ× ×ֲך×֌ך֎֥×× ×Öµ×Ö ×ÖŽ×€Ö°× ÖµÖ£× ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×֌֎֜×ÖŸ×ֵךְש×Ö£×ÖŒ× ÖŽ× ×Ö·×ÖŒÖ×Ö¹× ×Öµ×֎סְת֌ַ׀֌ֵÖ×Ö· ×ÖŒÖ°× Ö·×Ö²×ַրת ×Ö°×Ö¹×Öž×Ö ×Öµ××Ö¹Öך ×ÖµÖ¥×Ö° ×¢Ö²×Ö¹Ö× ×Ö±×Ö¹×ÖŽÖ¥×× ×Ö²×ֵך֎֜×××
English:
Now let my lord the king hear his servant out. If GOD has incited you against me, let an offering provide appeasement;eappeasement Cf. Amos 5.21. but if it was other people, may they be accursed of GOD! For they have driven me out today, so that I cannot have a share in GODâs possession, but am told, âGo and worship other gods.â
׀ס××§ ×׳ · Verse 20
Hebrew:
×ְעַת֌֞Ö× ×Ö·×ÖŸ×ÖŽ×€ÖŒÖ¹Ö€× ×֌֞×ÖŽ×Ö ×Ö·Ö×šÖ°×ŠÖž× ×ÖŽ× ÖŒÖ¶Ö×Ö¶× ×€ÖŒÖ°× ÖµÖ£× ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×֌֎֜×ÖŸ×֞׊֞Ö× ×Ö¶Ö£×Ö¶×Ö° ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×Ö°×ַק֌ֵש×Ö ×Ö¶×ªÖŸ×€ÖŒÖ·×šÖ°×¢Ö¹Ö£×©× ×Ö¶×ÖžÖ× ×֌ַ×ֲש×Ö¶Öך ×֎ךְ×֌ֹ֥ף ×ַק֌ֹךֵÖ× ×֌ֶ×֞ך֎֜×××
English:
Oh, let my blood not fall to the ground, away from GODâs presence! For the king of Israel has come out to seek a single fleaâas if he were hunting a partridge in the hills.â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 21
Hebrew:
×Ö·×֌ֹ֩××ֶך֩ ש×Öž×Öš×ÖŒ× ×Öž×ÖžÖ××ªÖŽ× ×©×Ö£×ÖŒ× ×ÖŒÖ°× ÖŽÖœ×ÖŸ×Öž×ÖŽÖ× ×ÖŒÖŽÖ × ×Ö¹Öœ×ÖŸ×֞ךַրע ×Ö°×ÖžÖ ×¢Ö×Ö¹× ×ªÖŒÖ·Ö ×ַת ×ֲש×ֶ֚ך ×Öž×§Ö°×šÖžÖ¥× × Ö·×€Ö°×©×ÖŽÖ× ×֌ְעֵ×× Ö¶Ö××Öž ×Ö·×֌֣×Ö¹× ×Ö·×֌ֶÖ× ×ÖŽ× ÖŒÖµÖ¥× ×֎סְ×֌ַÖ×Ö°×ªÖŒÖŽ× ×Öž×ֶש×Ö°×֌ֶÖ× ×ַךְ×ÖŒÖµÖ¥× ×Ö°×Ö¹Öœ××
English:
And Saul answered, âI am in the wrong. Come back, my son David, for I will never harm you again, seeing how you have held my life precious this day. Yes, I have been a fool, and I have erred so very much.â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 22
Hebrew:
×Ö·×ÖŒÖ·Ö€×¢Ö·× ×֌֞×ÖŽ×Ö ×Ö·×֌ֹÖ××ֶך ×ÖŽ× ÖŒÖµÖ× (××× ×ת) [×Ö²× ÖŽÖ£×ת] ×Ö·×֌ֶÖ×Ö¶×Ö° ×Ö°×Ö·×¢Ö²×Ö¹Öך ×Ö¶×ÖžÖ¥× ×Öµ×Ö·× ÖŒÖ°×¢Öž×šÖŽÖ×× ×Ö°×֎ק֌֞×Ö¶Öœ×Öž×
English:
David replied, âHere is Your Majestyâs spear. Let one of the young men come over and get it.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 23
Hebrew:
×Ö·Öœ××Ö¹×Öž×Ö ×֞ש×ÖŽÖ£×× ×Öž×ÖŽÖ××©× ×ֶת֟׊֎×ְק֞תÖ×Ö¹ ×Ö°×ֶת֟×Ö±×Ö»× Öž×ªÖ×Ö¹ ×ֲש×ֶך֩ × Ö°×ªÖž× Ö°×ÖžÖš ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ€×â×â×Ö·×ÖŒ×Ö¹×Ö ×֌ְ×ÖžÖ× ×Ö°×Ö¹Ö£× ×Öž×ÖŽÖ××ªÖŽ× ×֎ש×Ö°×Ö¹Ö¥×Ö· ×Öž×ÖŽÖ× ×֌֎×ְש×ÖŽÖ¥××Ö· ×Ö°×Ö¹×ÖžÖœ××
English:
And GOD will requite everyone for their right conduct and loyaltyâfor this day GOD delivered you into myfmy So many mss.; other mss. and editions omit. hands andgGOD will requite ⊠into my hands and Or âmay GOD requite, for his right conduct and loyalty, the man into whose hands GOD delivered you this dayâforâ; cf. Abravanel. I would not raise a hand against GODâs anointed.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 24
Hebrew:
×Ö°×ÖŽ× ÖŒÖµÖ× ×֌ַ×ֲש×ֶ֚ך ×֌֞×Ö°×ÖžÖ§× × Ö·×€Ö°×©×Ö°×ÖžÖ ×Ö·×֌֥×Ö¹× ×Ö·×֌ֶÖ× ×֌ְעֵ×× ÖžÖ× ×ÖŒÖµÖ£× ×ªÖŒÖŽ×Ö°×ÖŒÖ·Ö€× × Ö·×€Ö°×©×ÖŽ×Ö ×֌ְעֵ×× ÖµÖ£× ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×Ö°×ַ׊֌֎×ÖµÖ× ÖŽ× ×ÖŽ×ÖŒ××֟׊֞ך֞֜×× {×€}
English:
And just as I valued your life highly this day, so may GOD value my life and rescue me from all trouble.â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 25
Hebrew:
×Ö·×֌ֹ֚××ֶך ש×Öž×Ö×ÖŒ× ×Ö¶×ÖŸ×֌֞×ÖŽÖ× ×֌֞ךր×ÖŒ×Ö° ×ַת֌֞×Ö ×ÖŒÖ°× ÖŽÖ£× ×Öž×ÖŽÖ× ×֌ַÖ× ×¢Öž×©×Ö¹Ö£× ×ªÖ·×¢Ö²×©×Ö¶Ö× ×Ö°×Ö·Ö× ×Öž×Ö¹Ö£× ×ªÖŒ×ÖŒ×ÖžÖ× ×Ö·×֌ֵր×Ö¶×Ö° ×֌֞×ÖŽ×Ö ×Ö°×ַךְ×ÖŒÖ×Ö¹ ×ְש×Öž×Ö×ÖŒ× ×©×ÖžÖ¥× ×ÖŽ×Ö°×§×Ö¹×Öœ×Ö¹× {×€}
English:
Saul answered David, âMay you be blessed, my son David. You shall achieve, and you shall prevail.âDavid then went his way, and Saul returned home.
Navigation
â I Samuel 25 | I Samuel 27 â