פרשת במדבר — ששי (Aliyah 6)
Parashat Bemidbar | Numbers 3:40–3:51 | Aliyah 6 of 7
קלאוד על הפרשה
The sixth aliyah (3:40-51) executes the substitution of the Levi’im for the Israelite firstborn with mathematical precision. Hashem commands Moshe: pekod kol bechor zachar li-Vnei Yisrael mi-ben chodesh va-ma’lah — count every firstborn male of the Children of Israel from one month old and up. The count yields 22,273 firstborn. The Levi’im, counted in the previous aliyah, total 22,000. There is a shortfall of 273. This sets up one of the Torah’s most concrete arithmetic exchanges.
The substitution-formula is then laid out explicitly: ve-lakachta et ha-Levi’im li tachat kol bechor bi-Vnei Yisrael ve-et behemat ha-Levi’im tachat kol bechor be-vehemat Bnei Yisrael — take the Levi’im for Me in place of every firstborn among the Children of Israel, and the cattle of the Levi’im in place of every firstborn among the cattle of the Children of Israel. The exchange is one-for-one, person for person and animal for animal. Where there is a numerical mismatch (the 273 extra firstborn for whom no Levite is available), each must pay chamesh shekalim la-gulgolet — five shekels per head, in the shekel ha-kodesh (sacred shekel of 20 gerot). The money is given to Aharon and his sons. Rashi cites a Talmudic discussion (Bechorot 5a) on which 273 were chosen for redemption: every firstborn drew a lot — ben Levi (a Levite has taken your place) or chamesh shekalim (you owe redemption money) — so the burden fell randomly and without arbitrary preference.
The total redemption-money therefore reaches 1,365 shekels of silver (273 × 5), given to Aharon and his sons. The Sforno emphasizes the practical lesson: the Torah does not allow even small numerical mismatches to be glossed over. Every firstborn must either be substituted by a specific Levite or must pay his exact redemption. The aliyah closes with Moshe taking et kessef ha-pidyom me’et ha-odefim al peduyei ha-Levi’im — the redemption-money from those who were in excess of (lit. ‘beyond’) the Levi’im — and giving it to Aharon. The framing is striking: the firstborn who pay are described not as deficient but as excess — there is a Levite-substitute for most of you; the remaining 273 are ‘extras’ whose redemption money is itself an act of sanctification. The aliyah completes the elegant theological architecture that began in the previous chapter’s closing verses: Hashem owns every firstborn since the night of Egypt; that ownership is now formally transferred onto the Levi’im, with the residual numerical gap resolved by silver.
Numbers 3:40–3:51 · במדבר ג:מ–ג:נא
פסוק ג:מ · 3:40
Hebrew:
וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה פְּקֹ֨ד כׇּל־בְּכֹ֤ר זָכָר֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל מִבֶּן־חֹ֖דֶשׁ וָמָ֑עְלָה וְשָׂ֕א אֵ֖ת מִסְפַּ֥ר שְׁמֹתָֽם׃
English:
יהוה said to Moses: Record every first-born male of the Israelite people from the age of one month up, and make a list of their names;
פסוק ג:מא · 3:41
Hebrew:
וְלָקַחְתָּ֨ אֶת־הַלְוִיִּ֥ם לִי֙ אֲנִ֣י יְהֹוָ֔ה תַּ֥חַת כׇּל־בְּכֹ֖ר בִּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְאֵת֙ בֶּהֱמַ֣ת הַלְוִיִּ֔ם תַּ֣חַת כׇּל־בְּכ֔וֹר בְּבֶהֱמַ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
English:
and take the Levites for Me, יהוה, in place of every male first-born among the Israelite people, and the cattle of the Levites in place of every male first-born among the cattle of the Israelites.
פסוק ג:מב · 3:42
Hebrew:
וַיִּפְקֹ֣ד מֹשֶׁ֔ה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהֹוָ֖ה אֹת֑וֹ אֶֽת־כׇּל־בְּכ֖וֹר בִּבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
English:
So Moses recorded all the male first-born among the Israelites, as יהוה had commanded him.
פסוק ג:מג · 3:43
Hebrew:
וַיְהִי֩ כׇל־בְּכ֨וֹר זָכָ֜ר בְּמִסְפַּ֥ר שֵׁמֹ֛ת מִבֶּן־חֹ֥דֶשׁ וָמַ֖עְלָה לִפְקֻדֵיהֶ֑ם שְׁנַ֤יִם וְעֶשְׂרִים֙ אֶ֔לֶף שְׁלֹשָׁ֥ה וְשִׁבְעִ֖ים וּמָאתָֽיִם׃ {פ}
English:
All the first-born males as listed by name, recorded from the age of one month up, came to 22,273.
פסוק ג:מד · 3:44
Hebrew:
וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
English:
יהוה spoke to Moses, saying:
פסוק ג:מה · 3:45
Hebrew:
קַ֣ח אֶת־הַלְוִיִּ֗ם תַּ֤חַת כׇּל־בְּכוֹר֙ בִּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶת־בֶּהֱמַ֥ת הַלְוִיִּ֖ם תַּ֣חַת בְּהֶמְתָּ֑ם וְהָיוּ־לִ֥י הַלְוִיִּ֖ם אֲנִ֥י יְהֹוָֽה׃
English:
Take the Levites in place of all the male first-born among the Israelite people, and the cattle of the Levites in place of their cattle; and the Levites shall be Mine, יהוה’s.
פסוק ג:מו · 3:46
Hebrew:
וְאֵת֙ פְּדוּיֵ֣י הַשְּׁלֹשָׁ֔ה וְהַשִּׁבְעִ֖ים וְהַמָּאתָ֑יִם הָעֹֽדְפִים֙ עַל־הַלְוִיִּ֔ם מִבְּכ֖וֹר בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
English:
And as the redemption price of the 273 Israelite male first-born over and above the number of the Levites,
פסוק ג:מז · 3:47
Hebrew:
וְלָקַחְתָּ֗ חֲמֵ֧שֶׁת חֲמֵ֛שֶׁת שְׁקָלִ֖ים לַגֻּלְגֹּ֑לֶת בְּשֶׁ֤קֶל הַקֹּ֙דֶשׁ֙ תִּקָּ֔ח עֶשְׂרִ֥ים גֵּרָ֖ה הַשָּֽׁקֶל׃
English:
take five shekels per head—take this by the sanctuary weight, twenty gerahs to the shekel—
פסוק ג:מח · 3:48
Hebrew:
וְנָתַתָּ֣ה הַכֶּ֔סֶף לְאַהֲרֹ֖ן וּלְבָנָ֑יו פְּדוּיֵ֕י הָעֹדְפִ֖ים בָּהֶֽם׃
English:
and give the money to Aaron and his sons as the redemption price for those who are in excess.
פסוק ג:מט · 3:49
Hebrew:
וַיִּקַּ֣ח מֹשֶׁ֔ה אֵ֖ת כֶּ֣סֶף הַפִּדְי֑וֹם מֵאֵת֙ הָעֹ֣דְפִ֔ים עַ֖ל פְּדוּיֵ֥י הַלְוִיִּֽם׃
English:
So Moses took the redemption money from those over and above the ones redeemed by the Levites;
פסוק ג:נ · 3:50
Hebrew:
מֵאֵ֗ת בְּכ֛וֹר בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לָקַ֣ח אֶת־הַכָּ֑סֶף חֲמִשָּׁ֨ה וְשִׁשִּׁ֜ים וּשְׁלֹ֥שׁ מֵא֛וֹת וָאֶ֖לֶף בְּשֶׁ֥קֶל הַקֹּֽדֶשׁ׃
English:
he took the money from the male first-born of the Israelites, 1,365 sanctuary shekels.
פסוק ג:נא · 3:51
Hebrew:
וַיִּתֵּ֨ן מֹשֶׁ֜ה אֶת־כֶּ֧סֶף הַפְּדֻיִ֛ם לְאַהֲרֹ֥ן וּלְבָנָ֖יו עַל־פִּ֣י יְהֹוָ֑ה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהֹוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ {פ}
English:
And Moses gave the redemption money to Aaron and his sons at יהוה’s bidding, as יהוה had commanded Moses.