I Kings 8
××××× ×׳ ׀ךק ×׳
Section: × ××××× Â· × ××××× ×š×ש×× ×× | Book: I Kings | Chapter: 8 of 22 | Day: 108 of 742
Date: May 30, 2026
×§×××× ×¢× ×× ×Ž×
I Kings 8 is the great climactic chapter of the Beit HaMikdash narrative â its dedication. After seven years of construction (chapter 6), thirteen years on the palace complex (chapter 7), and decades of Davidâs preparation, Shlomo assembles âkol Yisraelâ before the completed House: the zekenim, the heads of the tribes, the nesiâei ha-avot, gathered in Yerushalayim during the seventh month for the chag (Sukkot). The chapter is one of the longest in all of Tanakh and one of the most carefully constructed: it moves through five distinct movements â the procession of the Aron (verses 1-13), Shlomoâs opening blessing (14-21), his great dedicatory prayer (22-53), his closing blessing of the people (54-61), and the seven-day chanukat ha-bayit with its colossal sacrifices and the peopleâs joyful return home (62-66). Every section is freighted with theological weight, and the prayer in particular has been called the most theologically sophisticated extended monologue in Tanakh.
The chapter opens with quiet ceremony. The Aron HaKodesh, which had been resting in Ir David (Tzion) since David retrieved it from Kiryat-Yeâarim (II Shmuel 6), is now carried up by the kohanim and Leviâim to its permanent home in the Devir â the Holy of Holies â beneath the outstretched wings of the great keruvim Shlomo had crafted (chapter 6). The kohanim place the Aron into the Devir; the badim (carrying-poles) are pulled forward until their tips press into the curtain of the Devir, visible from the Heichal but not from outside â a halakhic detail (Yoma 54a derives that the badim were never removed from the Aron). Inside the Aron rest only the two tablets that Moshe placed there at Chorev. When the kohanim withdraw, the anan (cloud) fills the House so that the kohanim cannot continue their service â exactly as the cloud had filled the Mishkan at its dedication (Shemot 40:34-35). The Shechina has arrived. Shlomo opens his mouth and proclaims a brief and stunning verse: âHashem said He would dwell in araphel (thick darkness); I have built You a House of habitation, a place for Your sitting forever.â
Shlomo then turns to the people and offers his first blessing (verses 14-21), reviewing the divine history of the project: how Hashem chose David, refused him as builder, designated his son, and now fulfilled His word. This sets the rhetorical stage for the great prayer (22-53). Standing before the mizbeâach with hands spread to heaven, Shlomo articulates one of the most carefully reasoned theological texts in all of Tanakh. He opens with a sweeping confession: âThere is no God like You in the heavens above or on the earth beneathâ â and immediately confronts the central paradox of any temple: âBehold, the heavens and the heavens-of-heavens cannot contain You â how much less this House that I have built!â The Mikdash, Shlomo insists, is not Godâs container. It is the direction of prayer. He then catalogues seven specific situations in which prayer offered at or toward the House should be heard: an oath dispute (31-32), defeat in battle (33-34), drought (35-36), famine and plague (37-40), the prayer of the nochri â the stranger who comes from a distant land (41-43), the army at war (44-45), and the exile of the people (46-51). The seven scenarios trace the arc of national life from individual conflict to national catastrophe, ending with the most heartbreaking petition of all â that even after God has exiled His people for their sins, if they return their hearts in captivity, He should hear their prayer âtoward their land that You gave their fathers, the city that You chose, and the House that I have built for Your Name.â The prayer is a theology of teshuva embedded in the dedication of the Temple itself.
The closing blessing (54-61) returns Shlomo to standing position and to the people. He blesses them with the ancient covenantal formula â that God who gave rest to Israel through Moshe should not abandon them, should incline their hearts toward Him, that He should fulfill His promises that ânothing of all His good word should fall.â The chapter then concludes with the sheer numerical immensity of the chanukat ha-bayit: twenty-two thousand oxen and one hundred twenty thousand sheep offered as zevachim, requiring Shlomo to sanctify the middle of the azarah for korbanot because even the bronze mizbeâach was too small to contain them all. The chag stretches across fourteen days â seven for the chanukat ha-bayit and seven for the regular Sukkot â and on the eighth day (Shemini Atzeret, the twenty-third of the seventh month, per verse 66) Shlomo dismisses the people, who go home âwith happy hearts for all the good that Hashem had done for David His servant and for Yisrael His people.â It is the high point of Israelite history in Tanakh â the moment when Davidâs vision, Shlomoâs wisdom, the peopleâs unity, and the Shechinaâs descent all converge in one place. Everything that follows in Sefer Melachim will be measured against this moment and found wanting.
׀ךק ×׳ · Chapter 8
׀ס××§ ×׳ · Verse 1
Hebrew:
×ÖžÖ£× ×Ö·×§Ö°×ÖµÖ£× ×©×Ö°×Ö¹×Ö¹Ö£× ×ֶת֟×ÖŽ×§Ö°× ÖµÖ£× ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ¡× ×ֶת֟×ÖŒ××֟ך֞×ש×ÖµÖ£× ×Ö·×֌ַ×ÖŒ×ֹת֩ × Ö°×©×ÖŽ××ÖµÖš× ×Öž×Öž×Ö×ֹת ×ÖŽ×Ö°× ÖµÖ§× ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×Ö¶×ÖŸ×Ö·×֌ֶ֥×Ö¶×Ö° ש×Ö°×Ö¹×Ö¹Ö× ×ְך×֌ש×Öž×ÖžÖÍÖŽ× ×Ö°Öœ×Ö·×¢Ö²×Ö×ֹת ×ֶת֟×ֲך֧×Ö¹× ×֌ְך֎×ת֟×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×Öµ×¢ÖŽÖ¥×ך ×֌֞×ÖŽÖ× ×ÖŽÖ¥×× ×ŠÖŽï¿œï¿œÖŒÖœ×Ö¹××
English:
Then Solomon convoked the elders of Israelâall the heads of the tribes and the ancestral chieftains of the Israelitesâbefore King Solomon in Jerusalem, to bring up the Ark of the Covenant of GOD from the City of David, that is, Zion.
׀ס××§ ×׳ · Verse 2
Hebrew:
×Ö·×֌֎ק֌֚֞×Ö²×Ö×ÖŒ ×Ö¶×ÖŸ×Ö·×֌ֶր×Ö¶×Ö° ש×Ö°×Ö¹×Ö¹×Ö ×ÖŒ××ÖŸ×ÖŽÖ£××©× ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×֌ְ×Ö¶Ö¥×šÖ·× ×Öž×Öµ×ªÖž× ÖŽÖ×× ×֌ֶ×ÖžÖ× ×Ö×ÖŒ× ×Ö·×Ö¹Ö¥×Ö¶×©× ×ַש×֌ְ×ÖŽ××¢ÖŽÖœ××
English:
The entire body of IsraelaThe entire body of Israel I.e., the elders of vv. 1 and 3, representing the nation. gathered before King Solomon at the Feast [of Booths],bthe Feast [of Booths] Cf. Lev. 23.34. in the month of Ethanimâthat is, the seventh month.
׀ס××§ ×׳ · Verse 3
Hebrew:
×Ö·×֌֞×Ö¹Ö××ÖŒ ×֌ֹÖ× ×ÖŽ×§Ö°× ÖµÖ£× ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×Ö·×֌֎ש×Ö°×Ö¥×ÖŒ ×Ö·×֌ֹ×Ö²× ÖŽÖ×× ×ֶת֟×Öž×֞ך֜×Ö¹××
English:
When all the elders of Israel had come, the priests lifted the Ark
׀ס××§ ×׳ · Verse 4
Hebrew:
×Ö·Öœ×֌ַעֲ×Ö×ÖŒ ×ֶת֟×ֲךր×Ö¹× ×Ö°×Ö¹×Öž×Ö ×Ö°×ֶת֟×Ö¹Ö£×Ö¶× ××Ö¹×¢ÖµÖ× ×Ö°×ֶת֟×ÖŒ××ÖŸ×֌ְ×ÖµÖ¥× ×ַק֌ֹÖ×Ö¶×©× ×ֲש×ֶ֣ך ×֌֞×Ö¹Ö×Ö¶× ×Ö·×֌ַעֲ×Ö£×ÖŒ ×ֹת֞Ö× ×Ö·×֌ֹ×Ö²× ÖŽÖ×× ×Ö°×Ö·×Ö°×ÖŽ×֌֎֜××
English:
and carried up the Ark of GOD. Then the priests and the Levites brought the Tent of Meeting and all the holy vessels that were in the Tent.
׀ס××§ ×׳ · Verse 5
Hebrew:
×Ö°×Ö·×֌ֶ֣×Ö¶×Ö° ש×Ö°×Ö¹×Ö¹Ö× ×Ö°×××֟עֲ×ַրת ×֎ש×ְך֞×Öµ×Ö ×Ö·× ÖŒ×Ö¹×¢Öž×ÖŽÖ£×× ×¢Öž×ÖžÖ×× ×֎ת֌Ö×Ö¹ ×ÖŽ×€Ö°× ÖµÖ£× ×Öž×֞ךÖ×Ö¹× ×Ö°×Ö·×֌ְ×ÖŽ××Ö ×ŠÖ¹Ö£×× ×ÖŒ×Öž×§ÖžÖך ×ֲש×ֶ֧ך ×Ö¹Öœ×ÖŸ×֎ס֌֞׀ְךÖ×ÖŒ ×Ö°×Ö¹Ö¥× ×ÖŽ×ÖŒÖž× Ö×ÖŒ ×ֵךֹ֜××
English:
Meanwhile, King Solomon and the whole community of Israel,cwhole community of Israel I.e., the elders, on the communityâs behalf. who were assembled with him before the Ark, were sacrificing sheep and oxen in such abundance that they could not be numbered or counted.
׀ס××§ ×׳ · Verse 6
Hebrew:
×Ö·×֌֞×ÖŽÖ£××ÖŒ ×Ö·Ö ×֌ֹ×Ö²× ÖŽÖ ×× ×ֶת֟×ֲך֚×Ö¹× ×֌ְך֎×ת֟×Ö°×Ö¹×ÖžÖ§× ×Ö¶×ÖŸ×Ö°×§×Ö¹×Ö×Ö¹ ×Ö¶×ÖŸ×֌ְ×ÖŽÖ¥×ך ×Ö·×֌ַÖ×֎ת ×Ö¶×֟קֹ֣×Ö¶×©× ×ַק֌ֳ×֞ש×ÖŽÖ×× ×Ö¶×֟ת֌ַÖ×ַת ×ÖŒÖ·× Ö°×€ÖµÖ¥× ×Ö·×֌ְך×ÖŒ×ÖŽÖœ×××
English:
The priests brought the Ark of GODâs Covenant to its place underneath the wings of the cherubim, in the Shrine of the House, in the Holy of Holies;
׀ס××§ ×׳ · Verse 7
Hebrew:
×ÖŒÖŽÖ€× ×Ö·×֌ְך×ÖŒ×ÖŽ××Ö ×€ÖŒÖ¹×šÖ°×©×ÖŽÖ£×× ×ÖŒÖ°× Öž×€Ö·Ö×ÖŽ× ×Ö¶×ÖŸ×Ö°×§Ö×Ö¹× ×Öž×֞ךÖ×Ö¹× ×Ö·×֌֞סֹ֧×ÖŒ×ÖŒ ×Ö·×֌ְךֻ×ÖŽÖ×× ×¢Ö·×ÖŸ×Öž×֞ך֥×Ö¹× ×Ö°×¢Ö·×ÖŸ×֌ַ×֌֞Ö×× ×ÖŽ×Ö°×֞֜עְ×Öž××
English:
for the cherubim had their wings spread out over the place of the Ark, so that the cherubim shielded the Ark and its poles from above.
׀ס××§ ×׳ · Verse 8
Hebrew:
×Ö·Öœ×֌ַ×ֲך֎Ö××֌֮ ×Ö·×֌ַ×֌֎××Ö ×Ö·×֌ֵך֞××֌֩ ך֞×ש×ÖµÖš× ×Ö·×֌ַ×֌֎ր×× ×ÖŽ×ÖŸ×ַק֌ֹÖ×ֶש×Ö ×¢Ö·×ÖŸ×€ÖŒÖ°× ÖµÖ£× ×Ö·×֌ְ×ÖŽÖ×ך ×Ö°×Ö¹Ö¥× ×ֵך֞×Ö×ÖŒ ×Ö·×Ö×ÖŒ×ŠÖž× ×Ö·×֌֎֣×Ö°××ÖŒ ש×ÖžÖ× ×¢Ö·Ö× ×Ö·×֌֥×Ö¹× ×Ö·×֌ᅵᅵ֜××
English:
The poles projected so that the ends of the poles were visible in the sanctuary in front of the Shrine, but they could not be seen outside; and there they remain to this day.
׀ס××§ ×׳ · Verse 9
Hebrew:
×ÖµÖ×× ×֌֞֜×֞ךÖ×Ö¹× ×šÖ·Ö×§ ש×Ö°× Öµ×Ö ×Ö»×Ö£×ֹת ×Öž×Ö²×Öž× ÖŽÖ×× ×ֲש×ֶ֚ך ×ÖŽ× ÖŒÖŽÖ¥×Ö· ש×ÖžÖ× ×ֹש×Ö¶Ö× ×֌ְ×ֹךֵÖ× ×ֲש×ֶ֚ך ×֌֞ךַրת ×Ö°×Ö¹×Öž×Ö ×¢ÖŽ×ÖŸ×ÖŒÖ°× ÖµÖ£× ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×֌ְ׊ֵ×ת֞Ö× ×Öµ×ֶ֥ךֶץ ×֎׊ְך֞֜×ÖŽ××
English:
There was nothing inside the Ark but the two tablets of stone that Moses placed there at Horeb, when GOD made [a covenant] with the Israelites after their departure from the land of Egypt.
׀ס××§ ×׎ · Verse 10
Hebrew:
×Ö·×Ö°×ÖŽÖ× ×֌ְ׊ֵ֥×ת ×Ö·×֌ֹ×Ö²× ÖŽÖ×× ×ÖŽ×ÖŸ×ַק֌ֹÖ×Ö¶×©× ×Ö°×Ö¶×¢Öž× ÖžÖ¥× ×Öž×ÖµÖ× ×ֶת֟×֌ֵ֥×ת ×Ö°×Ö¹×ÖžÖœ××
English:
When the priests came out of the sanctuaryâfor the cloud had filled the House of GOD
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 11
Hebrew:
×Ö°×Ö¹×ÖŸ×Öž×Ö°×Ö§×ÖŒ ×Ö·×֌ֹ×Ö²× ÖŽÖ×× ×Ö·×¢Ö²×Ö¹Ö¥× ×ְש×֞ךֵÖת ×ÖŽ×€ÖŒÖ°× ÖµÖ£× ×Ö¶×¢Öž× ÖžÖ× ×֌֎×ÖŸ×Öž×ÖµÖ¥× ×Ö°××Ö¹×ÖŸ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×ֶת֟×֌ֵ֥×ת ×Ö°×Ö¹×ÖžÖœ×× {×€}
English:
and the priests were not able to remain and perform the service because of the cloud, for the Presence of the ETERNAL filled the House of GODâ
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 12
Hebrew:
×ÖžÖ× ×Öž×ַ֣ך ש×Ö°×Ö¹×Ö¹Ö× ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ£× ×Öž×Ö·Öך ×֎ש×Ö°×֌ֹÖ× ×֌֞עֲך֞׀ֶ֜××
English:
then Solomon declared:â GOD has chosenTo abide in a thick cloud:
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 13
Hebrew:
×ÖŒÖž× Ö¹Ö¥× ×Öž× ÖŽÖ××ªÖŽ× ×֌ֵ֥×ת ×Ö°×Ö»Ö× ×ÖžÖ×Ö° ×Öž×Ö¥×Ö¹× ×ְש×ÖŽ×ְת֌ְ×ÖžÖ ×¢×Ö¹×Öž×ÖŽÖœ×××
English:
I have now built for YouA stately House,A place where YouMay dwell forever.â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 14
Hebrew:
×Ö·×ÖŒÖ·×¡ÖŒÖµÖ€× ×Ö·×֌ֶÖ×Ö¶×Ö°Ö ×Ö¶×ªÖŸ×€ÖŒÖž× ÖžÖ×× ×Ö·×Ö°×ÖžÖךֶ×Ö° ×ÖµÖת ×ÖŒ××֟קְ×Ö·Ö£× ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×Ö°×××֟קְ×Ö·Ö¥× ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×¢Ö¹×ÖµÖœ××
English:
Then, with the whole congregation of Israel standing, the king faced about and blessed the whole congregation of Israel.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 15
Hebrew:
×Ö·×֌ֹÖ××ֶך ×֌֞ךր×ÖŒ×Ö° ×Ö°×Ö¹×Öž×Ö ×Ö±×Ö¹×ÖµÖ£× ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×ֲש×Ö¶×šÖ ×֌֎×֌ֶ֣ך ×֌ְ׀֎Ö×× ×ÖµÖת ×֌֞×ÖŽÖ£× ×Öž×ÖŽÖ× ×ÖŒ×Ö°×Öž×Ö¥×Ö¹ ×ÖŽ×֌ֵÖ× ×Öµ××ֹ֜ך×
English:
He said:âPraised be the ETERNAL, the God of Israel, who has fulfilled with deeds the promise madedwho has fulfilled with deeds the promise made Lit. âwho spoke with His own mouthâŠand has fulfilled with His own hand.â to my father David. For [God] said,
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 16
Hebrew:
×ÖŽ×ÖŸ×Ö·×ÖŒÖ×Ö¹× ×ֲש×ֶ֚ך ××ֹ׊ֵÖ××ªÖŽ× ×ֶת֟עַ×ÖŒÖŽÖ£× ×ֶת֟×֎ש×ְך֞×Öµ×Ö® ×ÖŽ×֌֎׊ְךַÖ×ÖŽ×Ö ×Ö¹Öœ×ÖŸ×Öž×Ö·Ö£×šÖ°×ªÖŒÖŽÖœ× ×Ö°×¢ÖŽÖ×ך ×ÖŽ×֌ֹ×Ö ×©×ÖŽ×Ö°×ÖµÖ£× ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×ÖŽ×Ö°× Ö£×ֹת ×֌ַÖ×֎ת ×ÖŽ×Ö°×Ö¥×ֹת ש×Ö°×ÖŽÖ× ×©×ÖžÖ× ×Öž×Ö¶×Ö°×ַ֣ך ×֌ְ×Öž×ÖŽÖ× ×ÖŽ×Ö°×Ö×ֹת ×¢Ö·×֟עַ×ÖŒÖŽÖ¥× ×֎ש×ְך֞×ÖµÖœ××
English:
âEver since I brought My people Israel out of Egypt, I have not chosen a city among all the tribes of Israel for building a House where My name might abide; but I have chosen David to rule My people Israel.â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 17
Hebrew:
×Ö·×Ö°×ÖŽÖ× ×¢ÖŽ×ÖŸ×Ö°×Ö·Ö× ×֌֞×ÖŽÖ£× ×Öž×ÖŽÖ× ×ÖŽ×Ö°× Ö£×ֹת ×֌ַÖ×֎ת ×ְש×ÖµÖ¥× ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×Ö±×Ö¹×ÖµÖ¥× ×֎ש×ְך֞×ÖµÖœ××
English:
âNow my father David had intended to build a House for the name of the ETERNAL One, the God of Israel.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 18
Hebrew:
×Ö·×֌ֹր××ֶך ×Ö°×Ö¹×Öž×Ö ×Ö¶×ÖŸ×֌֞×ÖŽÖ£× ×Öž×ÖŽÖ× ×Ö·Ö×¢Ö·× ×ֲש×ֶրך ×Öž×Öž×Ö ×¢ÖŽ×ÖŸ×Ö°×ÖžÖ£×Ö°×ÖžÖ ×ÖŽ×Ö°× Ö¥×ֹת ×֌ַÖ×֎ת ×֎ש×Ö°×ÖŽÖ× ×Ö±Öœ×ÖŽ××Ö¹Öת֞ ×ÖŒÖŽÖ¥× ×Öž×ÖžÖ× ×¢ÖŽ×ÖŸ×Ö°×Öž×Ö¶Öœ×Öž×
English:
But GOD said to my father David, âAs regards your intention to build a House for My name, you did right to have that intention.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 19
Hebrew:
ךַ֣ק ×ַת֌֞Ö× ×Ö¹Ö¥× ×ªÖŽ×Ö°× Ö¶Ö× ×Ö·×֌֞Ö×֎ת ×ÖŒÖŽÖ€× ×ÖŽ×ÖŸ×ÖŒÖŽ× Ö°×ÖžÖ ×Ö·×ÖŒÖ¹×ŠÖµÖ£× ×Öµ×Ö²×֞׊ֶÖ××Öž ×Öœ×ÖŒ×ÖŸ×ÖŽ×Ö°× Ö¶Ö¥× ×Ö·×֌ַÖ×֎ת ×֎ש×Ö°×ÖŽÖœ××
English:
However, you shall not build the House yourself; instead, your son, the issue of your loins, shall build the House for My name.â
׀ס××§ ×׳ · Verse 20
Hebrew:
×Ö·×ÖŒÖžÖ£×§Ö¶× ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×ֶת֟×֌ְ×֞ךÖ×Ö¹ ×ֲש×ֶ֣ך ×֌֎×֌ֵÖך ×Öž×Öž×§Ö»Ö¡× ×ªÖŒÖ·Ö©×ַת֩ ×ÖŒÖžï¿œï¿œÖŽÖš× ×Öž×ÖŽÖ× ×Öž×ֵש×ÖµÖ£×â× ×¢Ö·×ÖŸ×ÖŒÖŽ×¡ÖŒÖµÖ£× ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×֌ַ֜×ֲש×Ö¶×šÖ ×֌֎×֌ֶ֣ך ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×Öž×Ö¶×Ö°× Ö¶Ö£× ×Ö·×֌ַÖ×֎ת ×ְש×ÖµÖ¥× ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×Ö±×Ö¹×ÖµÖ¥× ×֎ש×ְך֞×ÖµÖœ××
English:
âAnd GOD has fulfilled the promise that was made: I have succeededesucceeded Lit. ârisen in place of.â my father David and have ascended the throne of Israel, as GOD promised. I have built the House for the name of the ETERNAL One, the God of Israel;
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 21
Hebrew:
×Öž×֞ש×ÖŽÖš× ×©×ÖžÖ€× ×Öž×§×Ö¹×Ö ×Öž×֞ךÖ×Ö¹× ×ֲש×ֶך֟ש×ÖžÖ× ×֌ְך֎֣×ת ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×ֲש×ֶրך ×ÖŒÖž×šÖ·×ªÖ ×¢ÖŽ×ÖŸ×Ö²×ֹתֵÖ×× ×ÖŒ ×֌ְ××ֹ׊֎××Ö¥×Ö¹ ×ֹת֞Ö× ×Öµ×ֶ֥ךֶץ ×֎׊ְך֞֜×ÖŽ×× {ס}       Â
English:
and I have set a place there for the Ark, containing the covenant that GOD made with our ancestors upon bringing them out from the land of Egypt.â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 22
Hebrew:
×Ö·×֌ַעֲ×Ö¹Ö£× ×©×Ö°×Ö¹×Ö¹Ö× ×ÖŽ×€Ö°× Öµ×Ö ×ÖŽ×Ö°×ÖŒÖ·Ö£× ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× × Ö¶Ö×Ö¶× ×ÖŒ××֟קְ×Ö·Ö£× ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×Ö·×ÖŒÖŽ×€Ö°×šÖ¹Ö¥×©× ×֌ַ׀֌֞Ö×× ×ַש×֌֞×ÖžÖœ×ÖŽ××
English:
Then Solomon stood before the altar of GOD in the presence of the whole community of Israel; he spread the palms of his hands toward heaven
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 23
Hebrew:
×Ö·×֌ֹ××Ö·Öך ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×Ö±×Ö¹×ÖµÖ€× ×֎ש×ְך֞×Öµ×Ö ×Öµ××ÖŸ×֌֞×Ö£×Ö¹×Öž ×Ö±×Ö¹×ÖŽÖ×× ×֌ַש×֌֞×Ö·Ö£×ÖŽ× ×ÖŽ×֌ַÖ×¢Ö·× ×Ö°×¢Ö·×ÖŸ×Öž×ÖžÖךֶץ ×֎ת֌֞Ö×ַת ש×Ö¹×ֵրך ×Ö·×֌ְך֎××ªÖ ×Ö°Öœ×Ö·×Ö¶Ö×¡Ö¶× ×Ö·×¢Ö²×Öž×Ö¶Ö××Öž ×Ö·×Ö¹×Ö°×ÖŽÖ¥×× ×Ö°×€Öž× Ö¶Ö××Öž ×֌ְ×××ÖŸ×ÖŽ×֌֞֜××
English:
and said, âO ETERNAL God of Israel, in the heavens above and on the earth below there is no god like You, who keep Your gracious covenant with Your servants when they walk before You in wholehearted devotion;
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 24
Hebrew:
×ֲש×ֶ֣ך ש×Öž×Ö·Öךְת֌֞ ×Ö°×¢Ö·×Ö°×֌ְ×ÖžÖ ×֌֞×ÖŽÖ£× ×Öž×ÖŽÖ× ×ֵ֥ת ×ֲש×ֶך֟×ᅵᅵ֎×֌ַÖךְת֌֞ ×Ö×Ö¹ ×ַת֌ְ×Ö·×֌ֵ֥ך ×֌ְ׀֎Ö××Öž ×ÖŒ×Ö°×Öž×Ö°×ÖžÖ¥ ×ÖŽ×֌ֵÖ×ת֞ ×֌ַ×֌֥×Ö¹× ×Ö·×֌ֶ֜××
English:
You who have kept the promises You made to Your servant, my father David, fulfilling with deeds the promise You madeâas is now the case.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 25
Hebrew:
×ְעַת֌֞Ö× ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ£×â× ×Ö±×Ö¹×ÖµÖ£× ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×©×Ö°Ö ×Ö¹Ö ×š ×Ö°×¢Ö·×Ö°×֌ְ×ÖžÖš ×Öž×ÖŽÖ€× ×Öž×ÖŽ×Ö ×ֵת֩ ×ֲש×ֶ֚ך ×֌֎×֌ַրךְת֌֞ ×ÖŒ×Ö¹Ö ×Öµ××Ö¹Öך ×Ö¹×ÖŸ×ÖŽ×֌֞ךֵ֚ת ×Ö°×ÖžÖ¥ ×ÖŽ×ש×Ö ×ÖŽ×ÖŒÖ°×€Öž× Ö·Ö× ×ֹש×ÖµÖ× ×¢Ö·×ÖŸ×ÖŒÖŽ×¡ÖŒÖµÖ£× ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×šÖ·Ö ×§ ×ÖŽ×ÖŸ×֎ש×Ö°×ְך֚×ÖŒ ×Öž× Ö¶Ö€××Öž ×ֶת֟×֌ַךְ×֌֞×Ö ×Öž×Ö¶Ö£×ֶת ×Ö°×€Öž× Ö·Ö× ×֌ַ×ֲש×ֶ֥ך ×Öž×Ö·Ö×ְת֌֞ ×Ö°×€Öž× ÖžÖœ××
English:
And now, O ETERNAL God of Israel, keep the further promise that You made to Your servant, my father David: âYour line on the throne of Israel shall never end,fYour line on the throne of Israel shall never end See note at 2.4. if only your descendants will look to their way and walk before Me as you have walked before Me.â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 26
Hebrew:
×ְעַת֌֞Ö× ×Ö±×Ö¹×ÖµÖ£× ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×Öµ×ÖžÖ€×Ö¶× × Öž×Ö (××ך××) [×֌ְ×֣֞ךְ×ÖžÖ] ×ֲש×ֶ֣ך ×֌֎×֌ַÖךְת֌֞ ×Ö°×¢Ö·×Ö°×֌ְ×ÖžÖ ×֌֞×ÖŽÖ¥× ×Öž×ÖŽÖœ××
English:
Now, therefore, O God of Israel, let the promise that You made to Your servant my father David be fulfilled.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 27
Hebrew:
×֌֎Ö× ×Ö·Öœ×Ö»×Ö°× ÖžÖ× ×ֵש×ÖµÖ¥× ×Ö±×Ö¹×ÖŽÖ×× ×¢Ö·×ÖŸ×Öž×ÖžÖךֶץ ×ÖŽÖ × ÖŒÖµÖ × ×ַש×֌֞×Ö·Ö×ÖŽ× ×֌ש×Ö°×ÖµÖ€× ×ַש×֌֞×Ö·Ö×ÖŽ×Ö ×Ö¹Ö£× ×Ö°×Ö·×Ö°×֌ְ×Ö×ÖŒ×Öž ×Ö·Ö×£ ×֌֎֜×ÖŸ×Ö·×֌ַ֥×֎ת ×Ö·×֌ֶÖ× ×ֲש×ֶ֥ך ×ÖŒÖž× ÖŽÖœ×ת֎××
English:
âBut will God really dwellgdwell Cf. 2 Chron. 6.18, which adds âwith humankind.â on earth? Even the heavens to their uttermost reaches cannot contain You, how much less this House that I have built!
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 28
Hebrew:
×ÖŒ×€Öž× ÖŽÖ×ת֞ ×ᅵᅵ×֟ת֌ְ׀֎×֌ַ֧ת ×¢Ö·×Ö°×֌ְ×ÖžÖ ×Ö°×Ö¶×֟ת֌ְ×ÖŽ× ÖŒÖž×ªÖ×Ö¹ ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ£× ×Ö±×Ö¹×ÖžÖ× ×֎ש×Ö°×Ö¹Ö€×¢Ö· ×Ö¶×ÖŸ×ÖžÖœ×šÖŽ× ÖŒÖž×Ö ×Ö°×Ö¶×ÖŸ×ַת֌ְ׀֎×֌֞Ö× ×ֲש×ֶ֧ך ×¢Ö·×Ö°×֌ְ×ÖžÖ ×֎תְ׀֌ַ×ÖŒÖµÖ¥× ×Ö°×€Öž× Ö¶Ö××Öž ×Ö·×֌֜×Ö¹××
English:
Yet turn, my ETERNAL God, to the prayer and supplication of Your servant, and hear the cry and prayer that Your servant offers before You this day.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 29
Hebrew:
×ÖŽ×Ö°××ֹת֩ ×¢Öµ×× Ö¶Öš×Öž ׀ְתֻ×Ö¹Öת ×Ö¶×ÖŸ×Ö·×֌ַր×֎ת ×Ö·×֌ֶ×Ö ×Ö·Ö£×Ö°×Öž× ×Öž×Ö×Ö¹× ×Ö¶Öš×ÖŸ×Ö·×֌֞קÖ×Ö¹× ×ֲש×ֶ֣ך ×Öž×Ö·Öךְת֌֞ ×ÖŽ×Ö°×Ö¶Ö¥× ×©×Ö°×ÖŽÖ× ×©×ÖžÖ× ×֎ש×Ö°×Ö¹Ö×¢Ö·Ö ×Ö¶×ÖŸ×ַת֌ְ׀֎×֌֞Ö× ×ֲש×ֶ֣ך ×֎תְ׀֌ַ×ÖŒÖµÖ£× ×¢Ö·×Ö°×֌ְ×ÖžÖ ×Ö¶×ÖŸ×Ö·×֌֞קÖ×Ö¹× ×Ö·×֌ֶ֜××
English:
May Your eyes be open day and night toward this House, toward the place of which You have said, âMy name shall abide thereâ; may You heed the prayers that Your servant will offer toward this place.
׀ס××§ ×׳ · Verse 30
Hebrew:
×ְש×ÖžÖš×Ö·×¢Ö°×ªÖŒÖžÖ ×Ö¶×֟ת֌ְ×ÖŽ× ÖŒÖ·Ö€×ª ×¢Ö·×Ö°×֌ְ×ÖžÖ ×Ö°×¢Ö·×֌ְ×ÖžÖ£ ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×ֲש×ֶ֥ך ×֎֜תְ׀֌ַ×Ö°×Ö×ÖŒ ×Ö¶×ÖŸ×Ö·×֌֞ק֣×Ö¹× ×Ö·×֌ֶÖ× ×Ö°Ö ×Ö·×ªÖŒÖžÖ × ×ªÖŒÖŽ×©×Ö°×Ö·Ö×¢ ×Ö¶×ÖŸ×Ö°×§Ö€×Ö¹× ×©×ÖŽ×ְת֌ְ×ÖžÖ ×Ö¶×ÖŸ×ַש×֌֞×Ö·Ö×ÖŽ× ×ְש×Öž×Ö·×¢Ö°×ªÖŒÖžÖ ×ְס֞×ÖžÖœ×ְת֌֞×
English:
And when You hear the supplications that Your servant and Your people Israel offer toward this place, give heed in Your heavenly abodeâgive heed and pardon.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 31
Hebrew:
×ֵת֩ ×ֲש×ֶ֚ך ×Ö¶×Ö±×ÖžÖ¥× ×ÖŽ×ש×Ö ×ְךֵעֵÖ××ÖŒ ×Ö°× Öž×©×Öž×ÖŸ×Ö¥×Ö¹ ×Öž×ÖžÖ× ×Ö°×Ö·×Ö²×ֹתÖ×Ö¹ ×ÖŒ×ÖžÖ× ×Öž×ÖžÖ× ×ÖŽ×€Ö°× ÖµÖ¥× ×ÖŽÖœ×Ö°×֌ַ×Ö²×ÖžÖ ×֌ַ×֌ַ֥×֎ת ×Ö·×֌ֶ֜××
English:
âWhenever one person commits an offense against another, and the latter utters an imprecation to bring a curse upon the former,hand the latter utters an imprecation to bring a curse upon the former Or âand is made to take an oath and utter a self-imprecation.â and comes with that imprecation before Your altar in this House,
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 32
Hebrew:
×Ö°×ַת֌֣֞ᅵᅵâ× ×ªÖŒÖŽ×©×Ö°×Ö·Ö£×¢ ×ַש×֌֞×Ö·Ö×ÖŽ× ×ְע֞ש×ÖŽÖ××ªÖžÖ ×ְש×Öž×€Ö·×ְת֌֣֞ ×ֶת֟עֲ×Öž×Ö¶Ö××Öž ×Ö°×ַךְש×ÖŽÖ£××¢Ö· ך֞ש×ÖžÖ×¢ ×֞תֵ֥ת ×֌ַךְ×ÖŒÖ×Ö¹ ×֌ְךֹ×ש×Ö×Ö¹ ×ÖŒ×Ö°×ַ׊ְ×֌֎֣××§ ׊ַ×֌֎Ö××§ ×֥֞תֶת ×Ö×Ö¹ ×֌ְ׊֎×ְק֞ת֜×Ö¹×
English:
oh, hear in heaven and take action to judge Your servants, condemning the one who is in the wrong and bringing down the punishment of their conduct on their headâwhile vindicating the other, who is in the right, by rewarding them according to their righteousness.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 33
Hebrew:
×֌ְ֜×ÖŽ× ÖŒÖž×ÖµÖ×£ ×¢Ö·×֌ְ×ÖžÖ§ ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×ÖŽ×€Ö°× ÖµÖ¥× ××Ö¹×ÖµÖ× ×ֲש×ֶ֣ך ×Ö¶×Ö¶×Ö°××֌֟×ÖžÖ×Ö° ×ְש×ÖžÖ€××ÖŒ ×Öµ×Ö¶Ö××ÖžÖ ×Ö°××Ö¹×Ö£×ÖŒ ×ֶת֟ש×Ö°×Ö¶Ö×Öž ×Ö°×֎תְ׀֌ַ×Ö°×Ö§×ÖŒ ×Ö°×֎֜תְ×Ö·× ÖŒÖ°× Ö×ÖŒ ×Öµ×Ö¶Ö××Öž ×֌ַ×֌ַ֥×֎ת ×Ö·×֌ֶ֜××
English:
âShould Your people Israel be routed by an enemy because they have sinned against You, and then turn back to You and acknowledge Your name, and they offer prayer and supplication to You in this House,
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 34
Hebrew:
×Ö°×ַת֌֞×Ö ×ªÖŒÖŽ×©×Ö°×Ö·Ö£×¢ ×ַש×֌֞×Ö·Ö×ÖŽ× ×ְס֣֞×Ö·×Ö°×ªÖŒÖžÖ ×Ö°×Ö·×֌ַÖ×ת ×¢Ö·×֌ְ×ÖžÖ£ ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×Ö·×ֲש×ÖµÖœ×ֹת֞×Ö ×Ö¶×ÖŸ×ÖžÖ£×Ö²×Öž×ÖžÖ× ×ֲש×ֶ֥ך × Öž×ªÖ·Öת֌֞ ×Ö·×Ö²××ֹת֞֜×× {ס}       Â
English:
oh, hear in heaven and pardon the sin of Your people Israel, and restore them to the land that You gave to their ancestors.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 35
Hebrew:
×֌ְ×ֵע֞׊ֵ֥ך ש×Öž×Ö·Ö×ÖŽ× ×Ö°×Ö¹Öœ×ÖŸ×ÖŽÖœ×Ö°×Ö¶Ö¥× ×Öž×ÖžÖך ×ÖŒÖŽÖ£× ×Ö¶×Ö¶×Ö°××֌֟×ÖžÖ×Ö° ×Ö°×֎֜תְ׀֌ַ×Ö°×Ö×ÖŒ ×Ö¶×ÖŸ×Ö·×֌֞קր×Ö¹× ×Ö·×֌ֶ×Ö ×Ö°××Ö¹×Ö£×ÖŒ ×ֶת֟ש×Ö°×Ö¶Ö×Öž ×ÖŒ×Öµ×Ö·×֌֞××ªÖžÖ¥× ×ְש××ÖŒ×Ö×ÖŒ× ×ï¿œï¿œÖŽÖ¥× ×ªÖ·×¢Ö²× ÖµÖœ××
English:
âShould the heavens be shut up and there be no rain, because they have sinned against You, and then they pray toward this place and acknowledge Your name and repent of their sins, when You answerianswer The Septuagint, with a different vocalization, reads âchastise.â them,
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 36
Hebrew:
×Ö°×ַת֌֣֞×â× ×ªÖŒÖŽ×©×Ö°×Ö·Ö£×¢ ×ַש×֌֞×Ö·Ö×ÖŽ× ×ְס֚֞×Ö·×Ö°×ªÖŒÖžÖ ×Ö°×Ö·×֌ַր×ת ×¢Ö²×Öž×Ö¶Ö××ÖžÖ ×Ö°×¢Ö·×֌ְ×ÖžÖ£ ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×ÖŒÖŽÖ¥× ×ª×ֹךֵÖ× ×ֶת֟×Ö·×֌ֶ֥ךֶ×Ö° ×Ö·×ÖŒ×Ö¹×ÖžÖ× ×ֲש×ֶ֣ך ×ÖµÖœ×Ö°××֌֟×ÖžÖ×ÖŒ ×Ö°× Öž×ªÖ·×ªÖŒÖžÖ€× ×Öž×Öž×šÖ ×¢Ö·Öœ×ÖŸ×ַךְ׊ְ×ÖžÖ ×ֲש×Ö¶×šÖŸ× Öž×ªÖ·Ö¥×ªÖŒÖž× ×Ö°×¢Ö·×֌ְ×ÖžÖ ×Ö°× Ö·×Ö²×ÖžÖœ×× {ס}       Â
English:
oh, hear in heaven and pardon the sin of Your servants, Your people Israel, after You have shown them the proper way in which they are to walk; and send down rain upon the land that You gave to Your people as their heritage.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 37
Hebrew:
ך֞ע֞Ö× ×֌֎֜×ÖŸ×ÖŽÖœ×Ö°×Ö¶Ö£× ×Öž×ÖžÖךֶץ ×֌ֶ֣×ֶך ×֌֎֜×ÖŸ×ÖŽÖœÖ ×Ö°×Ö¶Ö × ×©×ÖŽ×֌֞׀֚×Ö¹× ×ֵך֞קÖ×Ö¹× ×ַךְ×ÖŒÖ¶Ö€× ×֞ס֎××Ö ×ÖŒÖŽÖ£× ×ÖŽÖœ×Ö°×Ö¶Ö× ×ÖŒÖŽÖ§× ×֞֜׊ַך֟×Ö×Ö¹ ×Ö¹×Ö°×Ö×Ö¹ ×֌ְ×ֶ֣ךֶץ ש×ְע֞ך֞Ö×× ×ÖŒ××ÖŸ× Ö¶Ö×Ö·×¢ ×ÖŒ×Öœ×ÖŸ×Ö·×Ö²×ÖžÖœ××
English:
So, too, if there is a famine in the land, if there is pestilence, blight, mildew, locusts or caterpillars, or if an enemy oppresses them in any of the settlements of the land.âIn any plague and in any disease,
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 38
Hebrew:
×ÖŒ××֟ת֌ְ׀֎×ÖŒÖžÖ£× ×××֟ת֌ְ×ÖŽ× ÖŒÖžÖ× ×ֲש×ֶրך ת֌֎֜×Ö°×Ö¶×Ö ×Ö°×××ÖŸ×ÖžÖ£×Öž×ÖžÖ× ×Ö°×Ö¹Ö× ×¢Ö·×֌ְ×ÖžÖ£ ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×ֲש×ֶ֣ך ×Öµ×Ö°×¢Ö×ÖŒ× ×ÖŽÖ××©× × Ö¶Ö£×Ö·×¢ ×Ö°×Öž×Ö×Ö¹ ×ÖŒ×€Öž×šÖ·Ö¥×©× ×֌ַ׀֌֞Ö×× ×Ö¶×ÖŸ×Ö·×֌ַ֥×֎ת ×Ö·×֌ֶ֜××
English:
in any prayer or supplication offered by any person among all Your people Israelâeach of whom knows their own afflictionâwhen they spread their palms toward this House,
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 39
Hebrew:
×Ö°Ö ×Ö·×ªÖŒÖžÖ × ×ªÖŒÖŽ×©×Ö°×Ö·Öš×¢ ×ַש×֌֞×Ö·Ö×ÖŽ× ×Ö°×Ö€ï¿œï¿œÖ¹× ×©×ÖŽ×ְת֌ֶÖ×ÖžÖ ×ְס֞×Ö·×ְת֌֣֞ ×ְע֞ש×ÖŽÖ×ת֞ ×Ö°× Öž×ªÖ·×ªÖŒÖžÖ€ ×Öž×ÖŽ×ש×Ö ×֌ְ×××ÖŸ×֌ְך֞×ÖžÖ×× ×ֲש×ֶ֥ך ת֌ֵ×Ö·Ö×¢ ×ֶת֟×Ö°×Öž×Ö×Ö¹ ×֌֎֜×ÖŸ×Ö·×ªÖŒÖžÖ€× ×Öž×Ö·Ö×¢Ö°×ªÖŒÖžÖ ×Ö°×Ö·×֌ְ×ÖžÖ ×ֶת֟×Ö°×Ö·Ö× ×ÖŒ××ÖŸ×ÖŒÖ°× ÖµÖ¥× ×Öž×Öž×ÖžÖœ××
English:
oh, hear in Your heavenly abode, and pardon and take action! Render to that individual according to their ways as You know their heart to beâfor You alone know every human heart.
׀ס××§ ×׳ · Verse 40
Hebrew:
×Ö°×Ö·Ö×¢Ö·×Ö ×֎ך֞×Ö×ÖŒ×Öž ×ÖŒ×Öš×ÖŸ×Ö·×֌֞×ÖŽÖ×× ×ֲש×ֶך֟×ÖµÖ¥× ×Ö·×֌֎Ö×× ×¢Ö·×ÖŸ×€ÖŒÖ°× ÖµÖ£× ×Öž×Ö²×Öž×ÖžÖ× ×ֲש×ֶ֥ך × Öž×ªÖ·Ö×ªÖŒÖž× ×Ö·×Ö²×ֹתֵ֜×× ×ÖŒ×
English:
Thus may Your peoplejYour people Lit. âthey.â revere You all the days that they live on the land that You gave to our ancestors.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 41
Hebrew:
×Ö°×Ö·×Ö ×Ö¶×ÖŸ×Ö·× ÖŒ××ְך֎Ö× ×ֲש×Ö¶Öך ×Ö¹×ÖŸ×Öµ×¢Ö·×֌ְ×ÖžÖ¥ ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×Ö×ÖŒ× ×ÖŒ×ÖžÖ× ×Öµ×ֶ֥ךֶץ ךְ××Ö¹×§ÖžÖ× ×Ö°×Ö·Ö¥×¢Ö·× ×©×Ö°×Ö¶Öœ×Öž×
English:
âOr if a foreigner who is not of Your people Israel comes from a distant land for the sake of Your nameâ
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 42
Hebrew:
×ÖŒÖŽÖ€× ×֎ש×Ö°×Ö°×¢×ÖŒ×Ö ×ֶת֟ש×ÖŽ×Ö°×ÖžÖ£ ×Ö·×֌֞×Ö×Ö¹× ×Ö°×ֶת֟×ÖžÖœ×Ö°×ÖžÖ ×Ö·×Ö²×Öž×§ÖžÖ× ×֌֜×ְךֹעֲ×ÖžÖ ×Ö·× ÖŒÖ°××ÖŒ×ÖžÖ× ×ÖŒ×ÖžÖ¥× ×Ö°×֎תְ׀֌ַ×֌ֵÖ× ×Ö¶×ÖŸ×Ö·×֌ַ֥×֎ת ×Ö·×֌ֶ֜××
English:
for they shall hear about Your great name and Your mighty hand and Your outstretched armâand thus comes to pray toward this House,
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 43
Hebrew:
×ַת֌֞Ö× ×ªÖŒÖŽ×©×Ö°×Ö·Ö€×¢ ×ַש×֌֞×Ö·Ö×ÖŽ×Ö ×Ö°×Ö£×Ö¹× ×©×ÖŽ×ְת֌ֶÖ×Öž ×ְע֞ש×ÖŽÖ×ת֞ ×֌ְ×Ö¹Ö× ×ֲש×ֶך֟×ÖŽ×§Ö°×šÖžÖ¥× ×Öµ×Ö¶Ö××Öž ×Ö·× ÖŒ××ְך֎Ö× ×Ö°×Ö·Ö£×¢Ö·× ×Öµ×Ö°×¢×ÖŒ×Ö© ×ÖŒ××֟עַ×ÖŒÖµÖš× ×Öž×ÖžÖךֶץ ×ֶת֟ש×Ö°×Ö¶Ö×Öž ×Ö°×֎ךְ×ÖžÖ€× ×ֹ֜תְ×ÖžÖ ×֌ְעַ×֌ְ×ÖžÖ£ ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×Ö°×Öž×Ö·Öעַת ×֌֎֜×֟ש×ÖŽ×Ö°×ÖžÖ£ × ÖŽ×§Ö°×šÖžÖ× ×¢Ö·×ÖŸ×Ö·×֌ַ֥×֎ת ×Ö·×֌ֶÖ× ×ֲש×ֶ֥ך ×ÖŒÖž× ÖŽÖœ×ת֎××
English:
oh, hear in Your heavenly abode and grant all that the foreigner asks You for. Thus all the peoples of the earth will know Your name and revere You, as does Your people Israel; and they will recognize that Your name is attached to this House that I have built.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 44
Hebrew:
×֌֎֜×ÖŸ×Öµ×ŠÖµÖš× ×¢Ö·×֌ְ×ÖžÖ€ ×Ö·×֌֎×Ö°×Öž×Öž×Ö ×¢Ö·×ÖŸ×Ö¹Ö£×Ö°×Ö×Ö¹ ×֌ַ×֌ֶÖךֶ×Ö° ×ֲש×ֶ֣ך ת֌֎ש×Ö°×Öž×ÖµÖ× ×Ö°×֎תְ׀֌ַ×Ö°×Ö£×ÖŒ ×Ö¶×ÖŸ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×֌ֶրךֶ×Ö° ×Öž×¢ÖŽ××šÖ ×ֲש×ֶ֣ך ×֌֞×ַ֣ךְת֌֞ ×֌֞Ö×ÖŒ ×Ö°×Ö·×֌ַÖ×֎ת ×ֲש×ֶך֟×ÖŒÖž× ÖŽÖ¥×ªÖŽ× ×֎ש×Ö°×Ö¶Öœ×Öž×
English:
âWhen Your people take the field against their enemy by whatever way You send them, and they pray to GOD in the direction of the city that You have chosen, and of the House that I have built to Your name,
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 45
Hebrew:
×ְש×ÖžÖœ×Ö·×¢Ö°×ªÖŒÖžÖ ×ַש×֌֞×Ö·Ö×ÖŽ× ×ֶת֟ת֌ְ׀֎×֌֞ת֞Ö× ×Ö°×ֶת֟ת֌ְ×ÖŽ× ÖŒÖž×ªÖžÖ× ×ְע֞ש×ÖŽÖ×ת֞ ×֎ש×ְ׀֌֞×ÖžÖœ××
English:
oh, hear in heaven their prayer and supplication and uphold their cause.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 46
Hebrew:
×ÖŒÖŽÖ£× ×Ö¶×Ö¶×Ö°××֌֟×ÖžÖ×Ö° ×ÖŒÖŽÖ£× ×ÖµÖ€×× ×Öž×Öž×Ö ×ֲש×ֶ֣ך ×Ö¹Öœ×ÖŸ×Ö¶×Ö±×ÖžÖ× ×Ö°×Öž× Ö·×€Ö°×ªÖŒÖžÖ£ ×ÖžÖ× ×ÖŒ× Ö°×ªÖ·×ªÖŒÖžÖ× ×ÖŽ×€Ö°× ÖµÖ£× ××Ö¹×ÖµÖ× ×ְש×Öž×Ö€×ÖŒ× ×©×Ö¹Öœ×Öµ××Ö¶×Ö ×Ö¶×ÖŸ×ֶ֣ךֶץ ×Öž××Ö¹×ÖµÖ× ×šÖ°××Ö¹×§ÖžÖ× ×Ö¥×Ö¹ קְך×Ö¹×ÖžÖœ××
English:
âWhen they sin against Youâfor there is no mortal who does not sinâand You are angry with them and deliver them to the enemy, and their captors carry them off to an enemy land, near or far;
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 47
Hebrew:
×Ö°×ֵש×ÖŽÖ×××ÖŒÖ ×Ö¶×ÖŸ×ÖŽ×֌֞Ö× ×֌֞×ÖžÖךֶץ ×ֲש×ֶ֣ך × ÖŽ×©×Ö°×ÖŒ×֌֟ש×ÖžÖ× ×ְש×ÖžÖ£××ÖŒâ× ×Ö°×֎֜תְ×Ö·× ÖŒÖ°× Ö£×ÖŒ ×Öµ×Ö¶Ö××Öž ×֌ְ×ֶրךֶץ ש×Ö¹Öœ×Öµ××Ö¶×Ö ×Öµ××Ö¹Öך ×Öž×ÖžÖ¥×× ×ÖŒ ×Ö°×Ö¶×¢Ö±×ÖŽÖ×× ×ÖŒ ך֞ש×ÖžÖœ×¢Ö°× ×ÖŒ×
English:
and then they take it to heart in the land to which they have been carried off, and they repent and make supplication to You in the land of their captors, saying: âWe have sinned, we have acted perversely, we have acted wickedly,â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 48
Hebrew:
×ְש×ÖžÖ£××ÖŒ ×Öµ×Ö¶Ö××Öž ×֌ְ×××ÖŸ×Ö°×Öž×Öž×Ö ×ÖŒ×Ö°×××ÖŸ× Ö·×€Ö°×©×ÖžÖ× ×֌ְ×ֶ֥ךֶץ ×Ö¹×Ö°×Öµ××Ö¶Ö× ×ֲש×ֶך֟ש×Öž×Ö£×ÖŒ ×ֹת֞Ö× ×Ö°×֎תְ׀֌ַ×Ö°×Ö£×ÖŒ ×Öµ×Ö¶Ö××Öž ×֌ֶրךֶ×Ö° ×ַךְ׊֞×Ö ×ֲש×ֶ֣ך × Öž×ªÖ·Ö£×ªÖŒÖž× ×Ö·×Ö²××ֹת֞Ö× ×Öž×¢ÖŽ××šÖ ×ֲש×ֶ֣ך ×֌֞×Ö·Öךְת֌֞ ×Ö°×Ö·×֌ַÖ×֎ת ×ֲש×ֶך֟[×ÖŒÖž× ÖŽÖ¥×ת֎×] (×× ×ת) ×֎ש×Ö°×Ö¶Öœ×Öž×
English:
and they turn back to You with all their heart and soul, in the land of the enemies who have carried them off, and they pray to You in the direction of their land that You gave to their ancestors, of the city that You have chosen, and of the House that I have built to Your nameâ
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 49
Hebrew:
×ְש×Öž×ַעְת֌֞ր ×ַש×֌֞×Ö·Ö×ÖŽ×Ö ×Ö°×Ö£×Ö¹× ×©×ÖŽ×ְת֌ְ×ÖžÖ ×ֶת֟ת֌ְ׀֎×֌֞ת֞Ö× ×Ö°×ֶת֟ת֌ְ×ÖŽ× ÖŒÖž×ªÖžÖ× ×ְע֞ש×ÖŽÖ×ת֞ ×֎ש×ְ׀֌֞×ÖžÖœ××
English:
oh, give heed in Your heavenly abode to their prayer and supplication, uphold their cause,
׀ס××§ × ×³ · Verse 50
Hebrew:
×ְס֞×Ö·×ְת֌֞ր ×Ö°×¢Ö·×֌ְ×ÖžÖ ×ֲש×ֶ֣ך ×Öž×Ö°××֌֟×ÖžÖ×Ö° ×ÖŒ×Ö°×××֟׀֌֎ש×Ö°×¢Öµ××Ö¶Ö× ×ֲש×ֶ֣ך ׀֌֞ש×Ö°×¢×֌֟×ÖžÖ×Ö° ×ÖŒ× Ö°×ªÖ·×ªÖŒÖžÖ§× ×ְךַ×Ö²×ÖŽÖ×× ×ÖŽ×€Ö°× ÖµÖ¥× ×©×Ö¹×Öµ××Ö¶Ö× ×ְך֎×Ö²×Öœ×ÖŒ××
English:
and pardon Your people who have sinned against You for all the transgressions that they have committed against You. Grant them mercy in the sight of their captors that they may be merciful to them.
׀ס××§ × ×Ž× Â· Verse 51
Hebrew:
×֌֎֜×֟עַ×֌ְ×ÖžÖ¥ ×Ö°× Ö·×Ö²×֞תְ×ÖžÖ ×ÖµÖ× ×ֲש×ֶրך ××ֹ׊ֵÖ××ªÖžÖ ×ÖŽ×֌֎׊ְךַÖ×ÖŽ× ×֎ת֌Ö×Ö¹×Ö° ×֌֥×֌ך ×Ö·×֌ַךְ×Ö¶Öœ××
English:
For they are Your very own people that You freed from Egypt, from the midst of the iron furnace.
׀ס××§ × ×Ž× Â· Verse 52
Hebrew:
×ÖŽ×Ö°×Öš×ֹת ×¢Öµ×× Ö¶Ö€××Öž ׀ְתֻ×Ö¹×ªÖ ×Ö¶×֟ת֌ְ×ÖŽ× ÖŒÖ·Ö£×ª ×¢Ö·×Ö°×֌ְ×ÖžÖ ×Ö°×Ö¶×֟ת֌ְ×ÖŽ× ÖŒÖ·Öת ×¢Ö·×֌ְ×ÖžÖ£ ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×֎ש×Ö°×Ö¹Ö£×¢Ö· ×Ö²×Öµ××Ö¶Ö× ×֌ְ×Ö¹Ö× ×§×ךְ×ÖžÖ¥× ×Öµ×Ö¶Öœ××Öž×
English:
May Your eyes be open to the supplication of Your servant and the supplication of Your people Israel, and may You heed them whenever they call upon You.
׀ס××§ × ×Ž× Â· Verse 53
Hebrew:
×֌֎֜×ÖŸ×ַת֌֞Ö× ×ÖŽ×Ö°×֌ַ×Ö°×ªÖŒÖžÖ€× ×Ö°×ÖžÖ ×Ö°Öœ× Ö·×Ö²×ÖžÖ× ×ÖŽ×֌ֹÖ× ×¢Ö·×ÖŒÖµÖ£× ×Öž×ÖžÖךֶץ ×֌ַ×ֲש×ֶ֚ך ×֌֎×֌ַÖךְת֌֞ ×֌ְ×Ö·Ö£×â× ×ֹש×Ö¶Ö£× ×¢Ö·×Ö°×֌ֶÖ×Öž ×֌ְ××ֹ׊֎××Ö²×ÖžÖ§ ×ֶת֟×Ö²×ֹתֵÖ×× ×ÖŒ ×ÖŽ×֌֎׊ְךַÖ×ÖŽ× ×Ö²×Ö¹× ÖžÖ¥× ×Ö±×Ö¹×ÖŽÖœ×× {×€}
English:
For You, O Sovereign GOD, have set them apart for Yourself from all the peoples of the earth as Your very own, as You promised through Moses Your servant when You freed our ancestors from Egypt.â
׀ס××§ × ×Ž× Â· Verse 54
Hebrew:
×Ö·×Ö°×ÖŽÖ£×â× ×֌ְ×Ö·×֌֣×ֹת ש×Ö°×Ö¹×Ö¹Ö× ×Ö°×֎תְ׀֌ַ×֌ֵ×Ö ×Ö¶×ÖŸ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×ÖµÖת ×ÖŒ××ÖŸ×ַת֌ְ׀֎×ÖŒÖžÖ¥× ×Ö°×ַת֌ְ×ÖŽ× ÖŒÖžÖ× ×Ö·×֌ֹÖ×ת ×§ÖžÖ× ×ÖŽ×ÖŒÖŽ×€Ö°× ÖµÖš× ×ÖŽ×Ö°×ÖŒÖ·Ö€× ×Ö°×Ö¹×Öž×Ö ×ÖŽ×֌ְךֹ֣עַ ×¢Ö·×ÖŸ×֌֎ךְ×֌֞Ö×× ×Ö°×ַ׀֌֞Ö×× ×€ÖŒÖ°×šÖ»×©×Ö¥×ֹת ×ַש×֌֞×ÖžÖœ×ÖŽ××
English:
When Solomon finished offering to GOD all this prayer and supplication, he rose from where he had been kneeling, in front of the altar of GOD, his hands spread out toward heaven.
׀ס××§ × ×Ž× Â· Verse 55
Hebrew:
×Ö·×֌ַעֲ×Ö¹Ö× ×Ö·×Ö°×ÖžÖךֶ×Ö° ×ÖµÖת ×ÖŒ××֟קְ×Ö·Ö£× ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×§Ö¥×Ö¹× ×֌֞×Ö×Ö¹× ×Öµ××ֹ֜ך×
English:
He stood, and in a loud voice blessed the whole congregation of Israel:
׀ס××§ × ×Ž× Â· Verse 56
Hebrew:
×֌֞ך֣×ÖŒ×Ö° ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×ֲש×ֶ֚ך × Öž×ªÖ·Ö€× ×Ö°× ×ÖŒ×Öž×Ö ×Ö°×¢Ö·×֌֣×Ö¹ ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×֌ְ×Ö¹Ö× ×ֲש×ֶ֣ך ×֌֎×֌ֵÖך ×Ö¹Öœ×ÖŸ× Öž×€Ö·Ö× ×֌֞×֣֞ך ×Ö¶×ÖžÖ× ×ÖŽ×֌ֹ×Ö ×֌ְ×֞ך֣×Ö¹ ×Ö·×ÖŒÖ×Ö¹× ×ֲש×ֶ֣ך ×֌֎×֌ֶÖך ×֌ְ×Ö·Ö× ×ֹש×Ö¶Ö¥× ×¢Ö·×Ö°×֌֜×Ö¹×
English:
âPraised be GOD who has granted a haven to IsraelâGodâs peopleâjust as promised; not a single word has failed of all the gracious promises that were made through Godâs servant Moses.
׀ס××§ × ×Ž× Â· Verse 57
Hebrew:
×Ö°×ÖŽÖš× ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ€× ×Ö±×Ö¹×ÖµÖ×× ×ÖŒÖ ×¢ÖŽ×֌֞Ö× ×ÖŒ ×֌ַ×ֲש×ֶ֥ך ×Öž×ÖžÖ× ×¢ÖŽ×ÖŸ×Ö²×ֹתֵÖ×× ×ÖŒ ×Ö·×ÖŸ×Ö·×¢Ö·×Ö°×ÖµÖ× ×ÖŒ ×Ö°×Ö·Öœ×ÖŸ×ÖŽ×֌ְש×ÖµÖœ× ×ÖŒ×
English:
May the ETERNAL our God be with us, as was the case with our ancestors. May we never be abandoned or forsaken.
׀ס××§ × ×Ž× Â· Verse 58
Hebrew:
×Ö°×Ö·×֌֥×ֹת ×Ö°×Öž×ÖµÖ× ×ÖŒ ×Öµ×ÖžÖ×× ×Öž×Ö¶Ö£×ֶת ×֌ְ×××ÖŸ×֌ְך֞×ÖžÖ×× ×Ö°×֎ש×Ö°×ֹ֚ך ×֎׊ְ×ֺת֞ր×× ×Ö°×ֻק֌֞××Ö ×ÖŒ×֎ש×ְ׀֌֞×ÖžÖ×× ×ֲש×ֶ֥ך ׊֎×֌֞Ö× ×ֶת֟×Ö²×ֹתֵ֜×× ×ÖŒ×
English:
May our hearts be inclined to [God], that we may walk in all Godâs ways and keep the commandments, the laws, and the rules that were enjoined upon our ancestors.
׀ס××§ × ×Ž× Â· Verse 59
Hebrew:
×Ö°×ÖŽÖœ×Ö°×Öš×ÖŒ ×Ö°×֞ךַÖ× ×ÖµÖ×ÖŒÖ¶× ×ֲש×ֶրך ×֎תְ×Ö·× ÖŒÖ·Ö× Ö°×ªÖŒÖŽ×Ö ×ÖŽ×€Ö°× ÖµÖ£× ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×§Ö°×šÖ¹×ÖŽÖ×× ×Ö¶×ÖŸ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ¥× ×Ö±×Ö¹×ÖµÖ×× ×ÖŒ ××Ö¹×ÖžÖ£× ×Öž×ÖžÖ×Ö°×Öž× ×ַעֲש×Ö£×ֹתâ× ×֎ש×Ö°×€ÖŒÖ·Ö£× ×¢Ö·×Ö°×ÖŒÖ×Ö¹ ×ÖŒ×֎ש×ְ׀֌ַÖ× ×¢Ö·×֌֥×Ö¹ ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×֌ְ×ַך֟×Ö¥×Ö¹× ×֌ְ××Ö¹×Öœ×Ö¹×
English:
And may these words of mine, which I have offered in supplication before GOD, be close to the ETERNAL our God day and night, that Godâs servant and this covenanted people Israel may be provided for, according to each dayâs needsâ
׀ס××§ ס׳ · Verse 60
Hebrew:
×Ö°×Ö·Ö×¢Ö·× ×֌ַÖעַת ×ÖŒ××֟עַ×ÖŒÖµÖ£× ×Öž×ÖžÖךֶץ ×ÖŒÖŽÖ¥× ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×Ö£×ÖŒ× ×Öž×Ö±×Ö¹×ÖŽÖ×× ×ÖµÖ×× ×¢Öœ×Ö¹××
English:
to the end that all the peoples of the earth may know that the ETERNAL alone is God, there is no other.
׀ס××§ ×¡×Ž× Â· Verse 61
Hebrew:
×Ö°×Öž×ÖžÖ€× ×Ö°×Ö·×Ö°×Ö¶×Ö ×©×Öž×ÖµÖ× ×¢ÖŽÖ× ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ£× ×Ö±×Ö¹×ÖµÖ×× ×ÖŒ ×Öž×Ö¶Ö§×ֶת ×֌ְ×ֻק֌֞Ö×× ×Ö°×֎ש×Ö°×ֹ֥ך ×֎׊ְ×ֺת֞Ö×× ×֌ַ×֌֥×Ö¹× ×Ö·×֌ֶ֜××
English:
And may you be wholehearted with the ETERNAL our God, to walk in Godâs ways and keep Godâs commandments, even as now.â
׀ס××§ ×¡×Ž× Â· Verse 62
Hebrew:
×Ö°Öœ×Ö·×֌ֶÖ×Ö¶×Ö° ×Ö°×××ÖŸ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×¢ÖŽ×ÖŒÖ×Ö¹ ×Ö¹×Ö°×ÖŽÖ¥×× ×Ö¶Ö×Ö·× ×ÖŽ×€Ö°× ÖµÖ¥× ×Ö°×Ö¹×ÖžÖœ××
English:
The king and all Israel with him offered sacrifices before GOD.
׀ס××§ ×¡×Ž× Â· Verse 63
Hebrew:
×Ö·×֌֎×Ö°×ÖŒÖ·Ö£× ×©×Ö°×Ö¹×Ö¹Ö× ×ֵ֣ת ×Ö¶Ö£×Ö·× ×ַש×֌ְ×Öž×ÖŽ××Ö® ×ֲש×ֶ֣ך ×Öž×Ö·Ö£× ×Ö·××Ö¹×Öž×Ö ×֌֞ק֞Öך עֶש×ְך֎ր×× ×֌ש×Ö°× Ö·Ö×ÖŽ×Ö ×Ö¶Ö×Ö¶×£ ×ְ׊ֹÖ×× ×Öµ×ÖžÖ¥× ×ְעֶש×ְך֎Ö×× ×ÖžÖ×Ö¶×£ ×Ö·Öœ×֌ַ×Ö°× Ö°××ÖŒÖ ×ֶת֟×֌ֵ֣×ת ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×Ö·×֌ֶÖ×Ö¶×Ö° ×Ö°×××ÖŸ×ÖŒÖ°× ÖµÖ¥× ×֎ש×ְך֞×ÖµÖœ××
English:
Solomon offered 22,000 oxen and 120,000 sheep as sacrifices of well-being to GOD. Thus the king and all the Israelites dedicated the House of GOD.
׀ס××§ ×¡×Ž× Â· Verse 64
Hebrew:
×֌ַ×֌֣×Ö¹× ×Ö·×Ö×ÖŒ× ×§ÖŽ×ÖŒÖ·Öš×©× ×Ö·×֌ֶÖ×Ö¶×Ö° ×ֶת֟ת֌֣×Ö¹×Ö° ×Ö¶×֞׊ֵÖך ×ֲש×Ö¶×šÖ ×ÖŽ×€Ö°× ÖµÖ£× ×Öµ×ת֟×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×֌֎×֟ע֣֞ש×Öž× ×©×ÖžÖ× ×ֶת֟×֞֜עֹ×Öž×Ö ×Ö°×ֶת֟×Ö·×ÖŒÖŽ× Ö°×ÖžÖ× ×Ö°×ÖµÖת ×Ö¶×Ö°×ÖµÖ£× ×ַש×֌ְ×Öž×ÖŽÖ×× ×֌֎֜×ÖŸ×ÖŽ×Ö°×ÖŒÖ·Ö€× ×Ö·× ÖŒÖ°×Ö¹Öש×Ö¶×ªÖ ×ֲש×ֶ֣ך ×ÖŽ×€Ö°× ÖµÖ£× ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×§Öž×Ö¹Ö× ×ÖµÖœ×Öž×ÖŽ××Ö ×ֶת֟×Öž×¢Ö¹×ÖžÖ£× ×Ö°×ֶת֟×Ö·×ÖŒÖŽ× Ö°×ÖžÖ× ×Ö°×ÖµÖת ×Ö¶×Ö°×ÖµÖ¥× ×ַש×֌ְ×Öž×ÖŽÖœ×××
English:
That day the king consecrated the center of the court that was in front of the House of GOD. For it was there that he presented the burnt offerings, the grain offerings, and the fat parts of the offerings of well-being, because the bronze altar that was before GOD was too small to hold the burnt offerings, the grain offerings, and the fat parts of the offerings of well-being.
׀ס××§ ×¡×Ž× Â· Verse 65
Hebrew:
×Ö·×ÖŒÖ·Ö£×¢Ö·×©× ×©×Ö°×Ö¹×Ö¹Ö£× ×֞עֵת֟×Ö·×ÖŽÖ£××â×â×ֶת֟×Ö¶×ÖžÖ¡× ×Ö°×××ÖŸ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ£× ×¢ÖŽ×ÖŒ×Ö¹Ö© ×§Öž×ÖžÖš× ×֌֞×Ö×Ö¹× ×ÖŽ×֌ְ×Ö¥×Ö¹× ×Ö²×֣֞תâ× ×¢Ö·×ÖŸ× Ö·Ö£×Ö·× ×֎׊ְךַÖ×ÖŽ× ×ÖŽ×€Ö°× Öµ×Ö ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ£× ×Ö±×Ö¹×ÖµÖ×× ×ÖŒ ש×ÖŽ×ְעַ֥ת ×Öž×ÖŽÖ×× ×ְש×ÖŽ×ְעַ֣ת ×Öž×ÖŽÖ×× ×ַךְ×ÖŒÖž×¢ÖžÖ¥× ×¢Öž×©×ÖžÖך ×Öœ×Ö¹××
English:
So Solomon and all Israel with himâa great assemblage, [coming] from Lebo-hamath to the Wadi of Egyptkfrom Lebo-hamath to ⊠Egypt I.e., from one end of the country to the other.âobserved the Feastlthe Feast See note at v. 2. at that time before the ETERNAL our God, seven days and again seven days, fourteen days in all.
׀ס××§ ×¡×Ž× Â· Verse 66
Hebrew:
×֌ַ×֌ր×Ö¹× ×ַש×֌ְ×ÖŽ×× ÖŽ×Ö ×©×ÖŽ×ÖŒÖ·Ö£× ×ֶת֟×Öž×¢ÖžÖ× ×Ö·Öœ×Ö°×֞ךְ×Ö×ÖŒ ×ֶת֟×Ö·×֌ֶÖ×Ö¶×Ö° ×Ö·×֌ֵ×Ö°×Ö£×ÖŒ ×Ö°×××Ö³×Öµ××Ö¶Ö× ×©×Ö°×Öµ×ÖŽ××Ö ×Ö°×Ö£×Ö¹×Öµ× ×ÖµÖ× ×¢Ö·Ö£× ×ÖŒ××ÖŸ×Ö·×ÖŒ×Ö¹×ÖžÖ× ×ֲש×ֶ֚ך ע֞ש×ÖžÖ€× ×Ö°×Ö¹×Öž×Ö ×Ö°×Öž×ÖŽÖ£× ×¢Ö·×Ö°×ÖŒÖ×Ö¹ ×ÖŒ×Ö°×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×¢Ö·×֌֜×Ö¹×
English:
On the eighth daymOn the eighth day Of the second seven-day feast; cf. 2 Chron. 7.8â10. he let the people go. They bade the king good-bye and went to their homes, joyful and glad of heart over all the goodness that GOD had shown to Godâs servant David and to IsraelâGodâs people.