I Kings 12
ืืืืื ืืณ ืคืจืง ืืดื
Section: ื ืืืืื ยท ื ืืืืื ืจืืฉืื ืื | Book: I Kings | Chapter: 12 of 22 | Day: 112 of 742
Date: June 3, 2026
ืงืืืื ืขื ืื ืดื
I Kings 12 is one of the great political and theological hinges of the entire Tanakh. In a single chapter the united monarchy that David built and Solomon perfected is fractured beyond recovery, ten tribes are torn from the House of David, and the new northern kingdom is steered within weeks of its founding into the catastrophic religious innovation that will define and ultimately destroy it. The narrative is told with extraordinary economy and a relentless theological undertow: every human calculation in the chapter is shadowed by the prophetic word of Achiyah HaShiloni from chapter 11, and the verse ืื ืืืชื ืกืื ืืขื ืโ (12:15) frames the whole affair as the unfolding of divine decree even as the characters experience themselves as free agents.
The first half of the chapter (vv. 1โ24) is a study in royal mismanagement that has become a paradigmatic teaching of Chazal on leadership. Rechavam arrives at Shechem โ a place Radak notes is repeatedly ืืืืื ืืคืืจืขื ืืช (predisposed to calamity) in Israelโs history, the site of Dinahโs tragedy, the sale of Yosef, and now the schism itself โ and is confronted by the assembly of Israel with a reasonable petition: lighten the heavy yoke of Solomonโs building projects and military requisitions. The elders who had served Solomon advise the wisdom of the moment: be a servant today and the people will be servants forever. The young men who grew up with Rechavam โ his peers, not his teachers โ counsel imperial swagger: my little finger is thicker than my fatherโs loins; I will discipline you not with whips but with scorpions. Rechavam, in a fateful display of insecurity masquerading as strength, follows the youths. The result is immediate and irrevocable. The cry that follows โ ืื ืื ื ืืืง ืืืื ืืื ื ืืื ืืื ืืฉื, ืืืืืื ืืฉืจืื (16) โ is the formal renunciation of Davidic kingship over ten of the twelve tribes, and the chroniclerโs parenthesis that GOD had brought about this turn (15) makes clear that the wisdom of leadership and the providence of history are converging in a single sentence.
The narrativeโs structural climax comes in the lynching of Adoram, Solomonโs officer over forced labor, whom Rechavam sends out โ Radak suggests to negotiate, the Metzudat David suggests to soften with gentle words. The people stone him to death, and the king flees in his chariot for Jerusalem. Civil war is averted only by the intervention of the prophet Shemayah, whose word from God to Rechavam is the same word the chapter has been silently announcing throughout: ืื ืืืชื ื ืืื ืืืืจ ืืื (24). The 180,000 soldiers Rechavam has mustered turn around and go home. The schism is now sealed by prophetic ratification.
The second half of the chapter (vv. 25โ33) shifts to the new king Yarovโam and is far more disturbing. He fortifies Shechem and Penuel as royal centers, but his real anxiety is religious: he reasons (the text is careful to say ืืืื, โin his heartโ) that if his subjects continue going up to Jerusalem for the pilgrimage festivals, their hearts will return to the House of David and they will kill him. His response is the founding act of northern apostasy โ two golden calves, one at Beit El and one at Dan, with the chilling formula ืืื ืืืืื ืืฉืจืื ืืฉืจ ืืขืืื ืืืจืฅ ืืฆืจืื, deliberately echoing the catastrophe of the wilderness calf in Shemot 32. Radak offers the most subtle reading: Yarovโamโs original intention was not idolatry but a substitute for the absent Shechinah, a calf-throne for God in the mode of Aharonโs intent at Sinai. But the textโs verdict in verse 30 is unsparing โ ืืืื ืืืืจ ืืื ืืืืืช, โthis thing became a sinโ โ and the slide it set in motion was inexorable. He compounds the calves with cult-platforms, non-Levitical priests drawn ืืงืฆืืช ืืขื, and a counter-festival on the fifteenth of the eighth month, ืืฉืจ ืืื ืืืื, which he had fabricated from his own mind. Rashi reads ืืื as a word of pure falsehood. The chapter ends with Yarovโam himself ascending the altar at Beit El to offer incense โ an image deliberately staged to set up the dramatic confrontation with the ืืืฉ ืืืืืื from Yehudah that opens chapter 13. The two halves of the chapter rhyme: a king who refused to bend to wise counsel, and a king who replaced Godโs house with one he had built himself.
ืคืจืง ืืดื ยท Chapter 12
ืคืกืืง ืืณ ยท Verse 1
Hebrew:
ืึทืึผึตึฅืึถืึฐ ืจึฐืึทืึฐืขึธึื ืฉืึฐืึถึื ืึผึดึฅื ืฉืึฐืึถึื ืึผึธึฅื ืืืึพืึดืฉืึฐืจึธืึตึื ืึฐืึทืึฐืึดึฅืืึฐ ืึนืชึฝืึนื
English:
Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to acclaim him as king.
ืคืกืืง ืืณ ยท Verse 2
Hebrew:
ืึทืึฐืึดึื ืึผึดืฉืึฐืึนึฃืขึทโื ืึธืจืืึฐืขึธึฃื ืึผึถืึพื ึฐืึธึื ืึฐืืึผืึ ืขืึนืึถึฃื ึผืึผ ืึฐืึดืฆึฐืจึทึืึดื ืึฒืฉืึถึฃืจ ืึผึธืจึทึื ืึดืคึผึฐื ึตึื ืึทืึผึถึฃืึถืึฐ ืฉืึฐืึนืึนึื ืึทืึผึตึฅืฉืึถื ืึธืจืืึฐืขึธึื ืึผึฐืึดืฆึฐืจึธึฝืึดืื
English:
Jeroboam son of Nebat learned of it while he was still in Egypt; for Jeroboam had fled from King Solomon, and had settled in Egypt.aand had settled in Egypt Cf. 2 Chron. 10.2 โand Jeroboam returned from Egypt.โ
ืคืกืืง ืืณ ยท Verse 3
Hebrew:
ืึทึฝืึผึดืฉืึฐืึฐืืึผึ ืึทืึผึดืงึฐืจึฐืืึผึพืึืึน (ืืืืื) [ืึทืึผึธืึนึฅื] ืึธืจืืึฐืขึธึื ืึฐืืืึพืงึฐืึทึฃื ืึดืฉืึฐืจึธืึตึื ืึทึฝืึฐืึทืึผึฐืจึืึผ ืึถืึพืจึฐืึทืึฐืขึธึื ืึตืืึนึฝืจื
English:
They sent for him; and Jeroboam and all the assembly of Israel came and spoke to Rehoboam as follows:
ืคืกืืง ืืณ ยท Verse 4
Hebrew:
ืึธืึดึืืึธ ืึดืงึฐืฉืึธึฃื ืึถืชึพืขึปืึผึตึื ืึผ ืึฐืึทืชึผึธึกื ืขึทืชึผึธึฃื ืึธืงึตืึฉ ืึตืขึฒืึนืึทึจืช ืึธืึดึืืึธ ืึทืงึผึธืฉืึธึื ืึผืึตืขึปืึผึงืึน ืึทืึผึธืึตึื ืึฒืฉืึถืจึพื ึธืชึทึฅื ืขึธืึตึืื ืึผ ืึฐื ึทืขึทืึฐืึถึฝืึผึธื
English:
โYour father made our yoke heavy. Now lighten the harsh labor and the heavy yoke that your father laid on us, and we will serve you.โ
ืคืกืืง ืืณ ยท Verse 5
Hebrew:
ืึทืึผึนึฃืืึถืจ ืึฒืึตืืึถึื ืึฐืืึผึพืขึนึื ืฉืึฐืึนืฉืึธึฅื ืึธืึดึืื ืึฐืฉืึฃืึผืืึผ ืึตืึธึื ืึทืึผึตืึฐืึืึผ ืึธืขึธึฝืื
English:
He answered them, โGo away for three days and then come back to me.โ So the people went away.
ืคืกืืง ืืณ ยท Verse 6
Hebrew:
ืึทืึผึดืึผึธืขึทึืฅ ืึทืึผึถึฃืึถืึฐ ืจึฐืึทืึฐืขึธึื ืึถืชึพืึทืึผึฐืงึตื ึดืืึ ืึฒืฉืึถืจึพืึธืึฃืึผ ืขึนืึฐืึดึืื ืึถืชึพืคึผึฐื ึตืึ ืฉืึฐืึนืึนึฃื ืึธืึดึืื ืึผึดึฝืึฐืึนืชึฅืึน ืึทึื ืึตืืึนึืจ ืึตึืืึฐ ืึทืชึผึถึฃื ื ืึนืขึธืฆึดึืื ืึฐืึธืฉืึดึฅืื ืึถืชึพืึธืขึธืึพืึทืึผึถึื ืึผึธืึธึฝืจื
English:
King Rehoboam took counsel with the elders who had served his father Solomon during his lifetime. He said, โWhat answer do you advise [me] to give to this people?โ
ืคืกืืง ืืณ ยท Verse 7
Hebrew:
(ืืืืืจ) [ืึทืึฐืึทืึผึฐืจึจืึผ] ืึตืึธึืื ืึตืืึนึืจ ืึดืึพืึทึ ืึผึ ืึนื ืชึผึดึฝืึฐืึถืึพืขึถึืึถื ืึธืขึธึคื ืึทืึผึถืึ ืึทืขึฒืึทืึฐืชึผึธึื ืึทืขึฒื ึดืืชึธึื ืึฐืึดืึผึทืจึฐืชึผึธึฅ ืึฒืึตืืึถึื ืึผึฐืึธืจึดึฃืื ืืึนืึดึืื ืึฐืึธืึฅืึผ ืึฐืึธึ ืขึฒืึธืึดึืื ืึผืืึพืึทืึผึธืึดึฝืืื
English:
They answered him, โIf you will be a servant to those people today and serve them, and if you respond to them with kind words, they will be your servants always.โ
ืคืกืืง ืืณ ยท Verse 8
Hebrew:
ืึทึฝืึผึทืขึฒืึนึื ืึถืชึพืขึฒืฆึทึฅืช ืึทืึผึฐืงึตื ึดึืื ืึฒืฉืึถึฃืจ ืึฐืขึธืฆึปึืืึผ ืึทืึผึดืึผึธืขึทึืฅ ืึถืชึพืึทืึฐืึธืึดืืึ ืึฒืฉืึถึฃืจ ืึผึธืึฐืึฃืึผ ืึดืชึผึืึน ืึฒืฉืึถึฅืจ ืึธืขึนืึฐืึดึืื ืึฐืคึธื ึธึฝืืื
English:
But he ignored the advice that the elders gave him, and took counsel with the young menbthe young men Lit. โthe children.โ who had grown up with him and were serving him.
ืคืกืืง ืืณ ยท Verse 9
Hebrew:
ืึทืึผึนึฃืืึถืจ ืึฒืึตืืึถึื ืึธึื ืึทืชึผึถึฃื ื ึฝืึนืขึธืฆึดึืื ืึฐื ึธืฉืึดึฅืื ืึผึธืึธึืจ ืึถืชึพืึธืขึธึฃื ืึทืึผึถึื ืึฒืฉืึถึจืจ ืึผึดืึผึฐืจึคืึผ ืึตืึทืึ ืึตืืึนึืจ ืึธืงึตืึ ๏ฟฝ๏ฟฝึดืึพืึธืขึนึื ืึฒืฉืึถืจึพื ึธืชึทึฅื ืึธืึดึืืึธ ืขึธืึตึฝืื ืึผื
English:
โWhat,โ he asked, โdo you advise that we reply to the people who said to me, โLighten the yoke that your father placed upon usโ?โ
ืคืกืืง ืืด ยท Verse 10
Hebrew:
ืึทืึฐืึทืึผึฐืจึฃืึผ ืึตืึธึืื ืึทืึฐืึธืึดืืึ ืึฒืฉืึถึจืจ ืึผึธืึฐืึฃืึผ ืึดืชึผืึนึฎ ืึตืืึนืจึ ืึผึนืึพืชึนืืึทึฃืจ ืึธืขึธึฃื ืึทืึผึถึกื ืึฒืฉืึถืจึฉ ืึผึดืึผึฐืจึจืึผ ืึตืึถึืืึธ ืึตืืึนึืจ ืึธืึดึืืึธึ ืึดืึฐืึผึดึฃืื ืึถืชึพืขึปืึผึตึื ืึผ ืึฐืึทืชึผึธึื ืึธืงึตึฃื ืึตืขึธืึตึืื ืึผ ืึผึนึื ืชึผึฐืึทืึผึตึฃืจ ืึฒืึตืืึถึื ืงืืืื ึผึดึฅื ืขึธืึธึื ืึดืึผืืชึฐื ึตึฅื ืึธืึดึฝืื
English:
And the young men who had grown up with him answered, โSpeak thus to the people who said to you, โYour father made our yoke heavy, now you make it lighter for us.โ Say to them, โMy little finger is thicker than my fatherโs loins.
ืคืกืืง ืืดื ยท Verse 11
Hebrew:
ืึฐืขึทืชึผึธึื ืึธืึดืึ ืึถืขึฐืึดึคืืก ืขึฒืึตืืึถืึ ืขึนึฃื ืึผึธืึตึื ืึทืึฒื ึดึื ืืึนืกึดึฃืืฃ ืขึทึฝืึพืขึปืึผึฐืึถึื ืึธืึดึื ืึดืกึผึทึคืจ ืึถืชึฐืึถืึ ืึผึทืฉืึผืึนืึดึืื ืึทืึฒื ึดึื ืึฒืึทืกึผึตึฅืจ ืึถืชึฐืึถึื ืึผึธืขึทืงึฐืจึทืึผึดึฝืืื
English:
My father imposed a heavy yoke on you, and I will add to your yoke; my father flogged you with whips, but I will flog you with scorpions.โโ
ืคืกืืง ืืดื ยท Verse 12
Hebrew:
ืึทืึผึธืึจืึน ืึธืจืืึฐืขึธึงื ืึฐืืืึพืึธืขึธึื ืึถืึพืจึฐืึทืึฐืขึธึื ืึผึทืึผึฃืึนื ืึทืฉืึผึฐืึดืืฉืึดึื ืึผึทืึฒืฉืึถึจืจ ืึผึดืึผึถึคืจ ืึทืึผึถึืึถืึฐึ ืึตืืึนึืจ ืฉืึฅืึผืืึผ ืึตืึทึื ืึผึทืึผึฅืึนื ืึทืฉืึผึฐืึดืืฉืึดึฝืื
English:
Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, since the king had told them: โCome back on the third day.โ
ืคืกืืง ืืดื ยท Verse 13
Hebrew:
ืึทืึผึทึงืขึทื ืึทืึผึถึืึถืึฐ ืึถืชึพืึธืขึธึื ืงึธืฉืึธึื ืึทึฝืึผึทืขึฒืึนึื ืึถืชึพืขึฒืฆึทึฅืช ืึทืึผึฐืงึตื ึดึืื ืึฒืฉืึถึฅืจ ืึฐืขึธืฆึปึฝืืึผื
English:
The king answered the people harshly, ignoring the advice that the elders had given him.
ืคืกืืง ืืดื ยท Verse 14
Hebrew:
ืึทืึฐืึทืึผึตึฃืจ ืึฒืึตืืึถึื ืึผึทืขึฒืฆึทึคืช ืึทืึฐืึธืึดืืึ ืึตืืึนึืจ ืึธืึดืึ ืึดืึฐืึผึดึฃืื ืึถึฝืชึพืขึปืึผึฐืึถึื ืึทืึฒื ึดึื ืึนืกึดึฃืืฃ ืขึทึฝืึพืขึปืึผึฐืึถึื ืึธืึดึื ืึดืกึผึทึคืจ ืึถืชึฐืึถืึ ืึผึทืฉืึผืึนืึดึืื ืึทืึฒื ึดึื ืึฒืึทืกึผึตึฅืจ ืึถืชึฐืึถึื ืึผึธืขึทืงึฐืจึทืึผึดึฝืืื
English:
He spoke to them in accordance with the advice of the young men, and said, โMy father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father flogged you with whips, but I will flog you with scorpions.โ
ืคืกืืง ืืดื ยท Verse 15
Hebrew:
ืึฐืึนืึพืฉืึธืึทึฅืข ืึทืึผึถึืึถืึฐ ืึถืึพืึธืขึธึื ืึผึดึฝืึพืึธืึฐืชึธึคื ืกึดืึผึธืึ ืึตืขึดึฃื ืึฐืึนืึธึื ืึฐืึทึืขึทื ืึธืงึดึฃืื ืึถืชึพืึผึฐืึธืจึืึน ืึฒืฉืึถึจืจ ืึผึดืึผึถึคืจ ืึฐืึนืึธืึ ืึผึฐืึทืึ ืึฒืึดืึผึธึฃื ืึทืฉืึผึดึฝืืึนื ึดึื ืึถืึพืึธืจืืึฐืขึธึื ืึผึถืึพื ึฐืึธึฝืื
English:
(The king did not listen to the people; for GOD had brought it about in order to fulfill the promise that GOD had made through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.)
ืคืกืืง ืืดื ยท Verse 16
Hebrew:
ืึทืึผึทึฃืจึฐื ืึผืืึพืึดืฉืึฐืจึธืึตึื ืึผึดึ ื ืึนืึพืฉืึธืึทึฃืข ืึทืึผึถึืึถืึฐึฎ ืึฒืึตืึถืึ ืึทืึผึธืฉืึดึฃืืึผ ืึธืขึธึฃื ืึถืชึพืึทืึผึถึฃืึถืึฐโืโืึผึธืึธึฃืจโืโืึตืืึนึกืจ ืึทืึพืึผึธึฉื ืึผึฉ ืึตึจืึถืง ืึผึฐืึธืึดึื ืึฐืึนืึพื ึทืึฒืึธึฃื ืึผึฐืึถืึพืึดืฉืึทึื ืึฐืึนืึธืึถึืืึธึ ืึดืฉืึฐืจึธืึตึื ืขึทืชึผึธึื ืจึฐืึตึฅื ืึตืืชึฐืึธึ ืึผึธืึดึื ืึทืึผึตึฅืึถืึฐ ืึดืฉืึฐืจึธืึตึื ืึฐืึนืึธืึธึฝืืื
English:
When all Israel saw that the king had not listened to them, the people answered the king:โWe have no portion in David,No share in Jesseโs son!To your tents, O Israel!Now look to your own House, O David.โSo the Israelites returned to their homes.chomes Lit. โtents.โ
ืคืกืืง ืืดื ยท Verse 17
Hebrew:
ืึผืึฐื ึตึฃื ืึดืฉืึฐืจึธืึตึื ืึทืึผึนืฉืึฐืึดึืื ืึผึฐืขึธืจึตึฃื ืึฐืืึผืึธึื ืึทืึผึดืึฐืึนึฅืึฐ ืขึฒืึตืืึถึื ืจึฐืึทืึฐืขึธึฝืืย {ืค}
English:
But Rehoboam continued to reign over the Israelites who lived in the towns of Judah.
ืคืกืืง ืืดื ยท Verse 18
Hebrew:
ืึทืึผึดืฉืึฐืึทึื ืึทืึผึถึฃืึถืึฐ ืจึฐืึทืึฐืขึธึื ืึถืชึพืึฒืึนืจึธืึ ืึฒืฉืึถึฃืจ ืขึทืึพืึทืึผึทึืก ืึทืึผึดืจึฐืึผึฐืึจืึผ ืืืึพืึดืฉืึฐืจึธืึตึฅื ืึผึืึน ืึถึืึถื ืึทืึผึธืึนึืช ืึฐืึทืึผึถึฃืึถืึฐ ืจึฐืึทืึฐืขึธึื ืึดืชึฐืึทืึผึตืฅึ ืึทืขึฒืึฃืึนืช ืึผึทืึผึถืจึฐืึผึธืึธึื ืึธื ึืึผืก ืึฐืจึฝืึผืฉืึธืึธึฝอึดืื
English:
King Rehoboam sent Adoram,dAdoram Elsewhere called Adoniram; cf. 2 Sam. 20.24 and note. who was in charge of the forced labor, but all Israel pelted him to death with stones. Thereupon King Rehoboam hurriedly mounted his chariot and fled to Jerusalem.
ืคืกืืง ืืดื ยท Verse 19
Hebrew:
ืึทืึผึดืคึฐืฉืึฐืขึคืึผ ืึดืฉืึฐืจึธืึตืึ ืึผึฐืึตึฃืืช ืึผึธืึดึื ืขึทึื ืึทืึผึฅืึนื ืึทืึผึถึฝืืย {ืก}ย ย ย ย ย ย ย ย
English:
Thus Israel revolted against the House of David, as is still the case.
ืคืกืืง ืืณ ยท Verse 20
Hebrew:
ืึทืึฐืึดึื ืึผึดืฉืึฐืึนึคืขึท ืึผืืึพืึดืฉืึฐืจึธืึตืึ ืึผึดึฝืึพืฉืึธึฃื ืึธืจืืึฐืขึธึื ืึทึฝืึผึดืฉืึฐืึฐืึืึผ ืึทืึผึดืงึฐืจึฐืึคืึผ ืึนืชืึนึ ืึถืึพืึธึฃืขึตืึธึื ืึทืึผึทืึฐืึดึฅืืืึผ ืึนืชึืึน ืขึทืึพืึผืืึพืึดืฉืึฐืจึธืึตึื ืึนึคื ืึธืึธืึ ืึทืึฒืจึตึฃื ืึตืืชึพืึผึธืึดึื ืืึผืึธืชึดึฅื ืฉืึตืึถืึพืึฐืืึผืึธึื ืึฐืึทืึผึฝืึนื
English:
When all Israel heard that Jeroboam had returned, they sent messengers and summoned him to the assembly and made him king over all Israel. Only the tribe of Judah remained loyal to the House of David.
ืคืกืืง ืืดื ยท Verse 21
Hebrew:
(ืืืืื) [ืึทืึผึธืึนึฃื] ืจึฐืึทืึฐืขึธืึฎ ืึฐืจืึผืฉืึธืึทึอึดืึ ืึทืึผึทืงึฐืึตืึฉ ืึถืชึพืึผืืึพืึผึตึจืืช ืึฐืืึผืึธึื ืึฐืึถืชึพืฉืึตึฃืึถื ืึผึดื ึฐืึธืึดึื ืึตืึธึจื ืึผืฉืึฐืึนื ึดึฅืื ืึถึืึถืฃ ืึผึธืึืึผืจ ืขึนืฉืึตึฃื ืึดืึฐืึธืึธึื ืึฐืึดืึผึธืึตืึ ืขึดืึพืึผึตึฃืืช ืึดืฉืึฐืจึธืึตึื ืึฐืึธืฉืึดืืึ ืึถืชึพืึทืึผึฐืืึผืึธึื ืึดืจึฐืึทืึฐืขึธึื ืึผึถืึพืฉืึฐืึนืึนึฝืืย {ืค}
English:
On his return to Jerusalem, Rehoboam mustered all the House of Judah and the tribe of Benjamin, 180,000 of the best warriors, to fight against the House of Israel, in order to restore the kingship to Rehoboam son of Solomon.
ืคืกืืง ืืดื ยท Verse 22
Hebrew:
ืึทึฝืึฐืึดืึ ืึผึฐืึทึฃืจ ืึธืึฑืึนืึดึืื ืึถืึพืฉืึฐืึทึฝืขึฐืึธึฅื ืึดืืฉืึพืึธืึฑืึนืึดึืื ืึตืืึนึฝืจื
English:
But the word of God came to Shemaiah, the agent of God:
ืคืกืืง ืืดื ยท Verse 23
Hebrew:
ืึฑืึนึืจ ืึถืึพืจึฐืึทืึฐืขึธึคื ืึผึถืึพืฉืึฐืึนืึนืึ ืึถึฃืึถืึฐ ืึฐืืึผืึธึื ืึฐืึถืึพืึผืืึพืึผึตึฅืืช ืึฐืืึผืึธึื ืึผืึดื ึฐืึธืึดึืื ืึฐืึถึฅืชึถืจ ืึธืขึธึื ืึตืืึนึฝืจื
English:
โSay to King Rehoboam son of Solomon of Judah, and to all the House of Judah and Benjamin and the rest of the people:
ืคืกืืง ืืดื ยท Verse 24
Hebrew:
ืึผึนึฃื ืึธืึทึฃืจ ืึฐืึนืึธึกื ืึนืึพืชึทืขึฒืืึผึฉ ืึฐืึนืึพืชึดืึผึธึจืึฒืึืึผื ืขึดืึพืึฒืึตืืึถึฃื ืึผึฐื ึตึฝืึพืึดืฉืึฐืจึธืึตึื ืฉืึืึผืืึผ ืึดึฃืืฉื ืึฐืึตืืชึืึน ืึผึดึงื ืึตืึดืชึผึดึื ื ึดึฝืึฐืึธึื ืึทืึผึธืึธึฃืจ ืึทืึผึถึื ืึทึฝืึผึดืฉืึฐืึฐืขืึผึ ืึถืชึพืึผึฐืึทึฃืจ ืึฐืึนืึธึื ืึทืึผึธืฉืึปึฅืืึผ ืึธืึถึืึถืช ืึผึดืึฐืึทึฅืจ ืึฐ๏ฟฝ๏ฟฝึนืึธึฝืืย {ืก}ย ย ย ย ย ย ย ย
English:
Thus said GOD: You shall not set out to make war on your kindred the Israelites. Return to your homes, for this thing has been brought about by Me.โ They heeded the word of GOD and turned back, in accordance with the word of GOD.
ืคืกืืง ืืดื ยท Verse 25
Hebrew:
ืึทืึผึดึจืึถื ืึธืจืืึฐืขึธึงื ืึถืชึพืฉืึฐืึถึื ืึผึฐืึทึฅืจ ืึถืคึฐืจึทึืึดื ืึทืึผึตึฃืฉืึถื ืึผึธึืึผ ืึทืึผึตืฆึตึฃื ืึดืฉืึผึธึื ืึทืึผึดึืึถื ืึถืชึพืคึผึฐื ืึผืึตึฝืื
English:
Jeroboam fortified Shechem in the hill country of Ephraim and resided there; he moved out from there and fortified Penuel.
ืคืกืืง ืืดื ยท Verse 26
Hebrew:
ืึทืึผึนึฅืืึถืจ ืึธืจืืึฐืขึธึื ืึผึฐืึดืึผึืึน ืขึทืชึผึธึื ืชึผึธืฉืึฅืึผื ืึทืึผึทืึฐืึธืึธึื ืึฐืึตึฅืืช ืึผึธืึดึฝืื
English:
Jeroboam said to himself, โNow the kingdom may well return to the House of David.
ืคืกืืง ืืดื ยท Verse 27
Hebrew:
ืึดึฝืึพืึทืขึฒืึถึฃืโื ืึธืขึธึฃื ืึทืึผึถึื ืึทืขึฒืฉืึจืึนืช ืึฐืึธืึดึคืื ืึผึฐืึตืืชึพืึฐืึนืึธืึ ืึผึดืืจึฃืึผืฉืึธืึทึอึดื ืึฐึ ืฉืึธึ ื ืึตึฃื ืึธืขึธึคื ืึทืึผึถืึ ืึถืึพืึฒืึนึฃื ึตืืึถึื ืึถืึพืจึฐืึทืึฐืขึธึื ืึถึฃืึถืึฐ ืึฐืืึผืึธึื ืึทืึฒืจึธืึปึื ึดื ืึฐืฉืึธึืืึผ ืึถืึพืจึฐืึทืึฐืขึธึฅื ืึถืึถืึฐึพืึฐืืึผืึธึฝืื
English:
If these people still go up to offer sacrifices at the House of GOD in Jerusalem, the heart of these people will turn back to their master, King Rehoboam of Judah; they will kill me and go back to King Rehoboam of Judah.โ
ืคืกืืง ืืดื ยท Verse 28
Hebrew:
ืึทืึผึดืึผึธืขึทึฃืฅ ืึทืึผึถึืึถืึฐ ืึทืึผึทึืขึทืฉื ืฉืึฐื ึตึื ืขึถืึฐืึตึฃื ืึธืึธึื ืึทืึผึนึฃืืึถืจ ืึฒืึตืึถึื ืจึทืึพืึธืึถืึ ืึตืขึฒืึฃืึนืช ืึฐืจืึผืฉืึธืึทึอึดื ืึดื ึผึตึคื ืึฑืึนืึถึืืึธึ ืึดืฉืึฐืจึธืึตึื ืึฒืฉืึถึฅืจ ืึถืขึฑืึืึผืึธ ืึตืึถึฅืจึถืฅ ืึดืฆึฐืจึธึฝืึดืื
English:
So the king took counsel and made two golden calves. He said to the people,ethe people Heb. โthem.โ โYou have been going up to Jerusalem long enough. This is your god, O Israel, who brought you up from the land of Egypt!โ
ืคืกืืง ืืดื ยท Verse 29
Hebrew:
ืึทืึผึธึฅืฉืึถื ืึถืชึพืึธืึถืึธึื ืึผึฐืึตึฝืืชึพืึตึื ืึฐืึถืชึพืึธืึถืึธึื ื ึธืชึทึฅื ืึผึฐืึธึฝืื
English:
He set up one in Bethel and placed the other in Dan.
ืคืกืืง ืืณ ยท Verse 30
Hebrew:
ืึทืึฐืึดึื ืึทืึผึธืึธึฅืจ ืึทืึผึถึื ืึฐืึทืึผึธึืืช ืึทืึผึตืึฐืึฅืึผ ืึธืขึธึื ืึดืคึฐื ึตึฅื ืึธืึถืึธึื ืขึทืึพืึผึธึฝืื
English:
That proved to be a cause of guilt, for the people went to worship [the calf at Bethel and] the one at Dan.
ืคืกืืง ืืดื ยท Verse 31
Hebrew:
ืึทืึผึทึืขึทืฉื ืึถืชึพืึผึตึฃืืช ืึผึธืึืึนืช ืึทืึผึทึคืขึทืฉื ืึผึนึฝืึฒื ึดืืึ ืึดืงึฐืฆึฃืึนืช ืึธืขึธึื ืึฒืฉืึถึฅืจ ืึนืึพืึธืึืึผ ืึดืึผึฐื ึตึฅื ืึตืึดึฝืื
English:
He also made cult places and appointed priests from the ranks of the people who were not of Levite descent.
ืคืกืืง ืืดื ยท Verse 32
Hebrew:
ืึทืึผึทึฃืขึทืฉื ืึธืจืืึฐืขึธึฃืโืโืึธึกื ืึผึทืึนึฃืึถืฉื ืึทืฉืึผึฐืึดืื ึดึฃื ืึทืึฒืึดืฉืึผึธึฝืึพืขึธืฉืึธืจึฉ ืึจืึนืโืโืึทืึนึืึถืฉื ืึผึถืึธึฃืโื ืึฒืฉืึถึฃืจ ืึผึดืืืึผืึธึื ืึทืึผึทึืขึทืึ ืขึทืึพืึทืึผึดืึฐืึผึตึืึท ืึผึตึคื ืขึธืฉืึธืึ ืึผึฐืึตึฝืืชึพืึตึื ืึฐืึทืึผึตึืึท ืึธืขึฒืึธืึดึฃืื ืึฒืฉืึถืจึพืขึธืฉืึธึื ืึฐืึถึฝืขึฑืึดืืึ ืึผึฐืึตึฃืืช ืึตึื ืึถืชึพืึผึนืึฒื ึตึฅื ืึทืึผึธืึืึนืช ืึฒืฉืึถึฅืจ ืขึธืฉืึธึฝืื
English:
He stationed at Bethel the priests of the shrines that he had appointed to sacrifice to the calves that he had made. And Jeroboam established a festival on the fifteenth day of the eighth month; in imitation of the festival in Judah, he established one at Bethel, and he ascended the altar [there].
ืคืกืืง ืืดื ยท Verse 33
Hebrew:
ืึทืึผึทึืขึทื ืขึทึฝืึพืึทืึผึดืึฐืึผึตึฃืึทโื ืึฒืฉืึถืจึพืขึธืฉืึธึฃื ืึผึฐืึตึฝืืชึพืึตึื ืึผึทืึฒืึดืฉืึผึธึจื ืขึธืฉืึธึฅืจ ืืึนืึ ืึผึทืึนึฃืึถืฉื ืึทืฉืึผึฐืึดืื ึดึื ืึผึทืึนึืึถืฉื ืึฒืฉืึถืจึพืึผึธืึธึฃื (ืืืื) [ืึดืึผึดืึผึืึน] ืึทืึผึทึคืขึทืฉื ืึธืึ ืึดืึฐื ึตึฃื ืึดืฉืึฐืจึธืึตึื ืึทืึผึทึฅืขึทื ืขึทืึพืึทืึผึดืึฐืึผึตึืึท ืึฐืึทืงึฐืึดึฝืืจืย {ืค}
English:
On the fifteenth day of the eighth monthโthe month in which he had contrived of his own mind to establish a festival for the IsraelitesโJeroboam ascended the altar that he had made in Bethel.As he ascended the altar to present an offering,
Navigation
โ I Kings 11 | I Kings 13 โ