II Kings 1
××××× ×׳ ׀ךק ×׳
Section: × ××××× Â· × ××××× ×š×ש×× ×× | Book: II Kings | Chapter: 1 of 25 | Day: 123 of 742
Date: June 14, 2026
×§×××× ×¢× ×× ×Ž×
The opening chapter of Melachim Bet sets the tone for the entire book by binding the fate of a king to the word of a prophet. It begins almost in passing, with a single verse noting that after the death of Achav, Moav rebelled against Israel â a quiet signal that the firm grip of the Omride dynasty has already loosened. But the chapterâs true subject is Achazyahu, Achavâs son, who has fallen through the lattice (sevakha) of his upper chamber in Shomron and lies injured. Rather than turn to the God of Israel, he dispatches messengers to inquire of Baal-zevuv, the god of Ekron, whether he will recover. The very framing of his question is its condemnation: a king of Israel, heir to the covenant, seeks his future from a Philistine idol as though the Holy One were absent from His own land.
Into this scene steps Eliyahu, one last time before his ascent in the next chapter. An angel of God sends him to intercept the royal messengers with a thunderous rebuke â ha-mibli ein Elohim be-Yisrael, âIs it because there is no God in Israel that you go to inquire of Baal-zevuv?â â and to deliver the sentence: Achazyahu will not rise from his bed but will surely die. The messengers return without completing their errand, and when the king demands a description of the man who turned them back, their answer is unmistakable: a hairy man (baâal seâar) girded with a leather belt. Achazyahu knows instantly: Eliyahu ha-Tishbi. The commentators note that the kingâs recognition is itself an indictment; he knows exactly whose God he has spurned, and still he resists.
What follows is among the most dramatic confrontations in the prophetic narratives. Achazyahu sends a captain of fifty with his men to seize Eliyahu, who sits atop a hill. The officerâs summons â âAgent of God, the king has spoken: come down!â â drips with contempt, invoking Eliyahuâs prophetic title even as he tries to arrest him by royal force. Eliyahu answers measure for measure: if I am indeed an agent of God, let fire descend from heaven and consume you and your fifty. It does. A second captain comes with the same arrogance and meets the same end. The classical commentators wrestle with the severity here, framing it not as personal vengeance but as a defense of the honor of Heaven against an officer who weaponized the prophetâs own title to defy Godâs word.
The third captain breaks the pattern, and the contrast is the chapterâs moral center. He climbs the hill, falls to his knees, and pleads â âlet my life and the lives of these fifty servants of yours be precious in your eyesâ â explicitly acknowledging the fate of those before him and submitting to the prophetâs God rather than commanding in the kingâs name. Only now does the angel tell Eliyahu to go down, and reassures him not to fear. Humility, where arrogance had brought fire, brings deliverance. Eliyahu descends and delivers the death sentence to Achazyahuâs face, repeating the indictment about Baal-zevuv word for word, and the king dies just as the navi had spoken.
The chapter closes with the formulaic notice that becomes the bookâs drumbeat: Achazyahu died ki-dvar Hashem asher diber Eliyahu, âaccording to the word of God that Eliyahu had spoken.â Because he had no son, his brother Yehoram succeeds him, and the reader is referred to the Annals of the Kings of Israel. The episode is a miniature of the bookâs governing thesis. A king who treated the God of Israel as one option among the idols is undone not by Moav or by Ekron but by a sentence pronounced from a hilltop, and the narrative pauses at the end to mark, with deliberate precision, that the word came true. The thrones in Melachim Bet imagine themselves the makers of events; the chapter quietly insists that the prophetic word is.
׀ךק ×׳ · Chapter 1
׀ס××§ ×׳ · Verse 1
Hebrew:
×Ö·×֌֎׀ְש×Ö·Ö€×¢ ××Ö¹×Öž×Ö ×֌ְ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×Ö·×ֲךֵÖ× ×Ö¥×ֹת ×Ö·×Ö°×ÖžÖœ××
English:
After Ahabâs death, Moab rebelled against Israel.
׀ס××§ ×׳ · Verse 2
Hebrew:
×Ö·×ÖŒÖŽ×€ÖŒÖ¹Öš× ×Ö²×Ö·×Ö°×ÖžÖ× ×ÖŒÖ°×¢Ö·Ö£× ×ַש×֌ְ×Öž×ÖžÖ× ×֌ַעֲ×ÖŽ×֌֞תÖ×Ö¹ ×ֲש×ֶ֥ך ×֌ְש×Ö¹×ְךÖ×Ö¹× ×Ö·×֌֞Ö×Ö·× ×Ö·×֌֎ש×Ö°×Ö·Ö£× ×Ö·×Ö°×Öž×ÖŽÖ×× ×Ö·×֌ֹր××ֶך ×Ö²×Öµ×Ö¶×Ö ×Ö°×Ö£×ÖŒ ×֎ךְש×Ö×ÖŒ ×֌ְ×Ö·Ö€×¢Ö·× ×Ö°××ÖŒ×Ö ×Ö±×Ö¹×ÖµÖ£× ×¢Ö¶×§Ö°×šÖ×Ö¹× ×ÖŽ×ÖŸ×Ö¶×Ö°×Ö¶Ö× ×Öµ×Ö³×ÖŽÖ¥× ×Ö¶Öœ×× {ס}       Â
English:
Ahaziah fell through the lattice in his upper chamber at Samaria and was injured. So he sent messengers, whom he instructed: âGo inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I shall recover from this injury.â
׀ס××§ ×׳ · Verse 3
Hebrew:
×ÖŒ×Ö·×Ö°×Ö·Ö£×Ö° ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×֌֎×ÖŒÖ¶×šÖ ×Ö¶×ÖŸ×Öµ×ÖŽ×ÖŒÖžÖ£× ×ַת֌֎ש×Ö°×֌֎Ö× ×§Ö£×ÖŒ× ×¢Ö²×ÖµÖ× ×֎קְךַÖ×ת ×Ö·×Ö°×Ö²×ÖµÖ£× ×Ö¶Öœ×Ö¶×ְ֟ש×Ö¹×ְךÖ×Ö¹× ×Ö°×Ö·×֌ֵ֣ך ×Ö²×Öµ×Ö¶Ö× ×Ö²Öœ×ÖŽ×֌ְ×ÖŽÖ€× ×Öµ××ÖŸ×Ö±×Ö¹×ÖŽ××Ö ×֌ְ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×ַת֌ֶ×Ö ×Ö¹Öœ×Ö°×ÖŽÖ×× ×ÖŽ×ְךֹÖ×©× ×֌ְ×Ö·Ö¥×¢Ö·× ×Ö°×Ö×ÖŒ× ×Ö±×Ö¹×ÖµÖ¥× ×¢Ö¶×§Ö°×šÖœ×Ö¹××
English:
But an angel of GOD said to Elijah the Tishbite, âGo and confront the messengers of the king of Samaria and say to them, âIs there no God in Israel that you go to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?
׀ס××§ ×׳ · Verse 4
Hebrew:
×Ö°×Öž×Öµ×Ö ×֌ֹ×ÖŸ×Öž×ַ֣ך ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×Ö·×֌֎×֌֞Ö× ×ֲש×ֶך֟ע֞×ÖŽÖ¥×ת֞ ש×֌֞Ö× ×Ö¹×ÖŸ×ªÖµ×šÖµÖ¥× ×ÖŽ×֌ֶÖ× ÖŒÖž× ×ÖŒÖŽÖ£× ×Ö£×ֹת ת֌֞×Ö×֌ת ×Ö·×֌ֵÖ×Ö¶×Ö° ×Öµ×ÖŽ×֌֞֜××
English:
Assuredly, thus said GOD: You shall not rise from the bed you are lying on,arise from the bed you are lying on Lit. âdescend from the bed you have mounted.â but you shall die.ââ And Elijah went.
׀ס××§ ×׳ · Verse 5
Hebrew:
×Ö·×֌֞ש×Ö¥×ÖŒ××ÖŒ ×Ö·×֌ַ×Ö°×Öž×ÖŽÖ×× ×Öµ×ÖžÖ×× ×Ö·×֌ֹ֥××ֶך ×Ö²×Öµ××Ö¶Ö× ×Ö·×ÖŸ×ÖŒÖ¶Ö¥× ×©×Ö·×ְת֌ֶ֜××
English:
The messengers returned to Ahaziah;bAhaziah Heb. âhim.â and he asked, âWhy have you come back?â
׀ס××§ ×׳ · Verse 6
Hebrew:
×Ö·×֌ֹ××ְך֚×ÖŒ ×Öµ×ÖžÖ×× ×ÖŽÖ£×ש×â× ×¢Öž×ÖžÖ£× ×֎קְך֞×תֵÖ× ×ÖŒ ×Ö·×֌ֹ֣××ֶך ×Öµ×ÖµÖ×× ×֌֮ ×Ö°×Ö£×ÖŒ ש×Ö×ÖŒ××֌֮ ×Ö¶×ÖŸ×Ö·×֌ֶ֣×Ö¶×Ö° ×ֲש×ֶך֟ש×Öž×Ö·Ö£× ×ֶתְ×Ö¶×Ö ×Ö°×ÖŽ×ÖŒÖ·×šÖ°×ªÖŒÖ¶Ö£× ×Öµ×ÖžÖ×× ×֌ֹÖ× ×Öž×ַ֣ך ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×Ö²Öœ×ÖŽ×֌ְ×ÖŽÖ€× ×Öµ××ÖŸ×Ö±×Ö¹×ÖŽ××Ö ×֌ְ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×Ö·×ªÖŒÖžÖ£× ×©×Ö¹×ÖµÖ×Ö· ×ÖŽ×ְךֹÖ×©× ×֌ְ×Ö·Ö¥×¢Ö·× ×Ö°×Ö×ÖŒ× ×Ö±×Ö¹×ÖµÖ£× ×¢Ö¶×§Ö°×šÖ×Ö¹× ×ÖžÖ ×ÖµÖ × ×Ö·×֌֎×֌֞Ö× ×ֲש×ֶך֟ע֞×ÖŽÖ¥×ת֞ ש×֌֞Ö× ×Ö¹×ÖŸ×ªÖµ×šÖµÖ¥× ×ÖŽ×֌ֶÖ× ÖŒÖž× ×֌֎×ÖŸ×Ö¥×ֹת ת֌֞×Öœ×֌ת×
English:
They answered him, âA man came toward us and said to us, âGo back to the king who sent you, and say to him: Thus said the ETERNAL: Is there no God in Israel that you must send to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Assuredly, you shall not rise from the bed you are lying on, but shall die.ââ
׀ס××§ ×׳ · Verse 7
Hebrew:
×Ö·×Ö°×Ö·×֌ֵ֣ך ×Ö²×Öµ×Ö¶Ö× ×Ö¶Ö× ×֎ש×Ö°×€ÖŒÖ·Ö£× ×Öž×ÖŽÖ××©× ×ֲש×ֶ֥ך ×¢Öž×ÖžÖ× ×֎קְךַ×תְ×Ö¶Ö× ×Ö·×Ö°×Ö·×֌ֵ֣ך ×Ö²×Öµ××Ö¶Ö× ×ֶת֟×Ö·×֌ְ×֞ך֎Ö×× ×Öž×ÖµÖœ×֌ֶ××
English:
âWhat sort of man was it,â he asked them, âwho came toward you and said these things to you?â
׀ס××§ ×׳ · Verse 8
Hebrew:
×Ö·×֌ֹ××ְך֣×ÖŒ ×Öµ×ÖžÖ×× ×ÖŽÖ××©× ×ÖŒÖ·Ö£×¢Ö·× ×©×Öµ×¢ÖžÖך ×Ö°×Öµ×Ö¥×ֹך ×¢Ö×ֹך ×Öž×Ö£×֌ך ×֌ְ×××ªÖ°× ÖžÖ×× ×Ö·×֌ֹ××Ö·Öך ×Öµ×ÖŽ×ÖŒÖžÖ¥× ×ַת֌֎ש×Ö°×֌֎Ö× ×Öœ×ÖŒ××
English:
âA hairy man,â they replied, âwith a leather belt tied around his waist.â âThatâs Elijah the Tishbite!â he said.
׀ס××§ ×׳ · Verse 9
Hebrew:
×Ö·×֌֎ש×Ö°×Ö·Ö¥× ×Öµ×ÖžÖ×× ×©×ַך֟×Ö²×֎ש×֌֎Ö×× ×Ö·×Ö²×֎ש×֌֞Ö×× ×Ö·×ÖŒÖ·Ö£×¢Ö·× ×Öµ×ÖžÖ×× ×Ö°×ÖŽ× ÖŒÖµ×Ö ×ֹש×Öµ×Ö ×¢Ö·×֟ךֹ֣××©× ×Öž×ÖžÖך ×Ö·×Ö°×Ö·×֌ֵ֣ך ×Öµ×ÖžÖ×× ×ÖŽÖ××©× ×Öž×Ö±×Ö¹×ÖŽÖ×× ×Ö·×֌ֶ֥×Ö¶×Ö° ×֌֎×֌ֶÖך ךֵ֜×Öž××
English:
Then he sent to him a captain of fifty with his fifty men. He climbed up to him, and found him sitting at the top of a hill. âAgent of God,â he said to him, âby order of the king, come down!â
׀ס××§ ×׎ · Verse 10
Hebrew:
×Ö·×ÖŒÖ·×¢Ö²× Ö¶Ö£× ×Öµ×ÖŽ×֌֞Ö××ÖŒ ×Ö·×Ö°×Ö·×֌ֵך֮ ×Ö¶×֟ש×ַ֣ך ×Ö·×Ö²×֎ש×֌֎××Ö ×Ö°×ÖŽ×ÖŸ×ÖŽÖ€××©× ×Ö±×Ö¹×ÖŽ××Ö ×ÖžÖ× ÖŽ× ×ªÖŒÖµÖ€×šÖ¶× ×ֵש×Ö ×ÖŽ×ÖŸ×ַש×֌֞×Ö·Ö×ÖŽ× ×ְתֹ××Ö·Ö¥× ×ֹתְ×ÖžÖ ×Ö°×ֶת֟×Ö²×֎ש×֌ֶÖ××Öž ×Ö·×ªÖŒÖµÖ€×šÖ¶× ×ֵש×Ö ×ÖŽ×ÖŸ×ַש×֌֞×Ö·Ö×ÖŽ× ×ַת֌ֹ֥××Ö·× ×ֹתÖ×Ö¹ ×Ö°×ֶת֟×Ö²×֎ש×֌֞֜×××
English:
Elijah replied to the captain of the fifty, âIf I am an agent of God, let fire come down from heaven and consume you with your fifty men!â And fire came down from heaven and consumed him and his fifty men.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 11
Hebrew:
×Ö·×֌֞Öש××× ×Ö·×֌֎ש×Ö°×Ö·Ö¥× ×Öµ×ÖžÖ×× ×©×ַך֟×Ö²×֎ש×֌֎֥×× ×Ö·×ÖµÖך ×Ö·×Ö²×֎ש×֌֞Ö×× ×Ö·×֌ַÖ×¢Ö·×Ö ×Ö·×Ö°×Ö·×֌ֵ֣ך ×Öµ×ÖžÖ×× ×ÖŽÖ××©× ×Öž×Ö±×Ö¹×ÖŽÖ×× ×֌ֹ×ÖŸ×Öž×ַ֥ך ×Ö·×֌ֶÖ×Ö¶×Ö° ×Ö°×Öµ×šÖžÖ¥× ×šÖµÖœ×Öž××
English:
The king then sent to him another captain with his fifty men; and he addressed himcaddressed him Emendation yields âwent up and said to him,â cf. v. 9. as follows: âAgent of God, by order of the king, come down at once!â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 12
Hebrew:
×Ö·×ÖŒÖ·Ö£×¢Ö·× ×Öµ×ÖŽ×֌֞×Ö® ×Ö·×Ö°×Ö·×֌ֵ֣ך ×Ö²×Öµ××Ö¶×Ö ×ÖŽ×ÖŸ×ÖŽÖ€××©× ×Öž×Ö±×Ö¹×ÖŽ××Ö ×ÖžÖ× ÖŽ× ×ªÖŒÖµÖ€×šÖ¶× ×ֵש×Ö ×ÖŽ×ÖŸ×ַש×֌֞×Ö·Ö×ÖŽ× ×ְתֹ××Ö·Ö¥× ×ֹתְ×ÖžÖ ×Ö°×ֶת֟×Ö²×֎ש×֌ֶÖ××Öž ×Ö·×ªÖŒÖµÖ€×šÖ¶× ×ֵש×ÖŸ×Ö±×Ö¹×ÖŽ××Ö ×ÖŽ×ÖŸ×ַש×֌֞×Ö·Ö×ÖŽ× ×ַת֌ֹ֥××Ö·× ×ֹתÖ×Ö¹ ×Ö°×ֶת֟×Ö²×֎ש×֌֞֜×××
English:
But Elijah answered him, âIf I am an agent of God,dagent of God Heb. âiyÅ¡ âelohiym. let fire come down from heaven and consume you with your fifty men!â And fire of Godefire of God Heb. âeÅ¡ âelohiym. came down from heaven and consumed him and his fifty men.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 13
Hebrew:
×Ö·×֌֞Öש××× ×Ö·×֌֎ש×Ö°×Ö·Ö× ×©×ַך֟×Ö²×֎ש×֌֎֥×× ×©×Ö°×֎ש×ÖŽÖ×× ×Ö·×Ö²×֎ש×֌֞Ö×× ×Ö·×ÖŒÖ·Ö¡×¢Ö·× ×Ö·×֌֞×Ö¹×Ö© ש×ַך֟×Ö·×Ö²×֎ש×֌֎֚×× ×ַש×֌ְ×ÖŽ×ש×ÖŽÖ× ×Ö·×֌֎×ְךַ֥ע ×¢Ö·×ÖŸ×֌֎ךְ×֌֣֞××â× ×Ö°× Ö¶Ö£×Ö¶× ×Öµ×ÖŽ×֌֞Ö××ÖŒ ×Ö·×֌֎תְ×Ö·× ÖŒÖµÖ€× ×Öµ×Öž××Ö ×Ö·×Ö°×Ö·×֌ֵ֣ך ×Öµ×ÖžÖ×× ×ÖŽÖ××©× ×Öž×Ö±×Ö¹×ÖŽÖ×× ×ªÖŒÖŽ××§Ö·×šÖŸ× ÖžÖ£× × Ö·×€Ö°×©×ÖŽÖ× ×Ö°× Ö¶Öš×€Ö¶×©× ×¢Ö²×Öž×Ö¶Ö¥××ÖžÖœ ×ÖµÖ×ÖŒÖ¶× ×Ö²×֎ש×֌֎Ö×× ×֌ְעֵ×× Ö¶Öœ××Öž×
English:
Then he sent a third captain of fifty with his fifty men. The third captain of fifty climbed to the top, knelt before Elijah, and implored him, saying, âOh, agent of God, please have regard for my life and the lives of these fifty servants of yours!
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 14
Hebrew:
×ÖŽÖ × ÖŒÖµÖ × ×֞րךְ×Öž× ×ֵש×Ö ×ÖŽ×ÖŸ×ַש×֌֞×Ö·Ö×ÖŽ× ×Ö·Ö ×ªÖŒÖ¹Ö ××Ö·× ×ֶת֟ש×Ö°× ÖµÖ× ×©×Öž×šÖµÖ§× ×Ö·×Ö²×֎ש×֌֎Ö×× ×֞ך֎×ש×Ö¹× ÖŽÖ×× ×Ö°×ֶת֟×Ö²×֎ש×֌ֵ××Ö¶Ö× ×ְעַת֌֞Ö× ×ªÖŒÖŽ×קַ֥ך × Ö·×€Ö°×©×ÖŽÖ× ×֌ְעֵ×× Ö¶Öœ××Öž× {ס}       Â
English:
Already fire has come from heaven and consumed the first two captains of fifty and their men;fmen Lit. âfifties.â I beg you, have regard for my life!â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 15
Hebrew:
×Ö·×Ö°×Ö·×֌ֵÖך ×Ö·×Ö°×Ö·Ö€×Ö° ×Ö°×Ö¹×Öž×Ö ×Ö¶×ÖŸ×ÖµÖ£×ÖŽ×֌֞Ö××ÖŒ ×šÖµÖ£× ××ֹתÖ×Ö¹ ×Ö·×֟ת֌֎×ך֞Ö× ×ÖŽ×€ÖŒÖž× ÖžÖ×× ×Ö·×֌֞Ö×§×× ×Ö·×ÖŒÖµÖ¥×šÖ¶× ××ֹתÖ×Ö¹ ×Ö¶×ÖŸ×Ö·×֌ֶ֜×Ö¶×Ö°×
English:
Then the angel of GOD said to Elijah, âGo down with him, do not be afraid of him.â So he rose and went down with him to the king.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 16
Hebrew:
×Ö·×Ö°×Ö·×֌ֵ֚ך ×Öµ×ÖžÖ×× ×֌ֹ×ÖŸ×Öž×ַ֣ך ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ× ×Ö·Ö×¢Ö·× ×ֲש×ֶך֟ש×Öž×Ö·Ö£×ְת֌֞ ×Ö·×Ö°×Öž×ÖŽ××Ö® ×ÖŽ×ְךֹש×Ö® ×֌ְ×Ö·Ö£×¢Ö·× ×Ö°××ÖŒ×Ö® ×Ö±×Ö¹×ÖµÖ£× ×¢Ö¶×§Ö°×š×Ö¹×Ö ×Ö²Öœ×ÖŽ×֌ְ×ÖŽÖ€× ×Öµ××ÖŸ×Ö±×Ö¹×ÖŽ××Ö ×֌ְ×֎ש×ְך֞×ÖµÖ× ×ÖŽ×ְךֹÖ×©× ×֌֎×Ö°×֞ךÖ×Ö¹ ×ÖžÖ ×ÖµÖ × ×Ö·×֌֎×֌֞Ö× ×ֲש×ֶך֟ע֞×ÖŽÖ¥×ת֞ ש×֌֞Ö× ×Ö¹×ÖŸ×ªÖµ×šÖµÖ¥× ×ÖŽ×֌ֶÖ× ÖŒÖž× ×֌֎×ÖŸ×Ö¥×ֹת ת֌֞×Öœ×֌ת×
English:
He said to him, âThus said GOD: Because you sent messengers to inquire of Baal-zebub the god of Ekronâas if there were no God in Israel whose word you could seekâassuredly, you shall not rise from the bed that you are lying on; but you shall die.â
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 17
Hebrew:
×Ö·×֌֞Ö××ת ×֌֎×Ö°×ַ֥ך ×Ö°×Ö¹×ÖžÖ£×â× ×ֲש×ֶך֟×֌֎×֌ֶ֣ך ×Öµ×ÖŽ×֌֞Ö××ÖŒ ×Ö·×֌֎×Ö°×Ö¹Ö€×Ö° ×Ö°××ֹך֞×Ö ×ªÖŒÖ·×ְת֌֞Ö×× {×€}×֌֎ש×Ö°× Ö·Ö£×ª ש×ְת֌ַÖ×ÖŽ× ×ÖŽ×××Ö¹×šÖžÖ¥× ×֌ֶ×ÖŸ×Ö°××ֹש×Öž×€ÖžÖ× ×Ö¶Ö£×Ö¶×Ö° ×Ö°××ÖŒ×ÖžÖ× ×֌֎Ö× ×Ö¹×ÖŸ×ÖžÖ¥×Öž× ×Ö×Ö¹ ×֌ֵ֜×× {ס}       Â
English:
And [Ahaziah] died, according to the word of GOD that Elijah had spoken. JehoramgJehoram Brother of Ahaziah. succeeded him as king, in the second year of King Jehoram son of Jehoshaphat of Judah, for he had no son.
׀ס××§ ××Ž× Â· Verse 18
Hebrew:
×Ö°×Ö¶Öתֶך ×֌֎×Ö°×šÖµÖ¥× ×Ö²×Ö·×Ö°×ÖžÖ××ÖŒ ×ֲש×ֶ֣ך ע֞ש×ÖžÖ× ×Ö²××Ö¹×ÖŸ×ÖµÖ£×ÖŒÖž× ×ְת×ÖŒ×ÖŽÖ×× ×¢Ö·×֟סֵÖ׀ֶך ×֌֎×Ö°×šÖµÖ¥× ×Ö·×֌֞×ÖŽÖ×× ×Ö°×Ö·×Ö°×ÖµÖ¥× ×֎ש×ְך֞×ÖµÖœ×× {×€}
English:
The other events of Ahaziahâs reign [and] his actions are recorded in the Annals of the Kings of Israel.
Navigation
â I Kings 22 | II Kings 2 â