פרשת נשא — ששי (Aliyah 6)
Parashat Naso | Numbers 7:1–7:41 | Aliyah 6 of 7
קלאוד על הפרשה
The sixth aliyah (7:1-41) opens chapter 7 — the longest single chapter in the Torah, recording the twelve-day chanukat ha-mizbe’ach (inauguration of the altar) by the tribal princes. The chapter is a remarkable literary monument: each of the twelve nesi’im brings the identical inaugural offering on a consecutive day, and the Torah recounts each prince’s gift in full, prince by prince, for twelve verbatim repetitions. The aliyah covers the framing introduction (7:1-11) and the first five days of offerings — princes 1 through 5: Nachshon ben Aminadav of Yehuda, Netanel ben Tzu’ar of Yissachar, Eli’av ben Chelon of Zevulun, Elitzur ben Shedeur of Re’uven, and Shelumi’el ben Tzurishaddai of Shimon.
The framing verses (7:1-11) are theologically dense. Verse 7:1 anchors the chapter chronologically: va-yehi be-yom kalot Moshe le-hakim et ha-Mishkan — and it was on the day Moshe completed erecting the Mishkan. Rashi (citing Tanchuma) notes the Mishkan was erected on the first of Nisan, so the chanukat ha-mizbe’ach narratively unfolds backward in time from the chronological present of the book (which is Iyar). The Sages explain that the chapter is placed here because it thematically belongs with the inauguration material, not because it is chronologically sequential. The twelve nesi’im then voluntarily bring six covered wagons and twelve oxen as a corporate gift (one wagon for every two nesi’im, one ox per nasi) — to assist the Levi’im in transporting the Mishkan. Hashem instructs Moshe to accept the gift and to distribute the wagons: two wagons to Bnei Gershon (who carry the soft coverings, lighter loads), four wagons to Bnei Merari (who carry the structural boards and pillars, heavier loads), and none to Bnei Kehat (who carry the holy vessels ba-katef yisa’u, on their shoulders, since the Aron and its kin must not be wagon-transported).
Then the individual offerings begin. Each prince brings the same set: one silver bowl of 130 shekels, one silver basin of 70 shekels — both filled with semolina mixed with oil for a minchah; one gold pan (kaf) of 10 shekels filled with incense; one young bullock, one ram, one yearling lamb as olah; one goat as chatat; and two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs as shelamim. The order of presentation follows the encampment order: Yehuda (east, leads the march) first; then Yissachar and Zevulun (the rest of the eastern division); then Re’uven (south, second in march-order); then Shimon (continuing the southern division). Chazal (Bemidbar Rabbah 13-14) made the apparent monotonous repetition a teaching opportunity: each prince brought the identical objects with his own unique inner-meaning. Yehuda’s silver bowl, for instance, symbolized one thing (kingship); Yissachar’s same bowl symbolized another (Torah-scholarship); and so on. The Torah records each in full to honor each prince’s kavanah — their outward gift was uniform, but their inner intention was particular. The aliyah closes mid-rotation; the remaining seven nesi’im will bring their offerings in the next (and final) aliyah.
Numbers 7:1–7:41 · במדבר ז:א–ז:מא
פסוק ז:א · 7:1
Hebrew:
וַיְהִ֡י בְּיוֹם֩ כַּלּ֨וֹת מֹשֶׁ֜ה לְהָקִ֣ים אֶת־הַמִּשְׁכָּ֗ן וַיִּמְשַׁ֨ח אֹת֜וֹ וַיְקַדֵּ֤שׁ אֹתוֹ֙ וְאֶת־כׇּל־כֵּלָ֔יו וְאֶת־הַמִּזְבֵּ֖חַ וְאֶת־כׇּל־כֵּלָ֑יו וַיִּמְשָׁחֵ֖ם וַיְקַדֵּ֥שׁ אֹתָֽם׃
English:
On the day that Moses finished setting up the Tabernacle, he anointed and consecrated it and all its furnishings, as well as the altar and its utensils. When he had anointed and consecrated them,
פסוק ז:ב · 7:2
Hebrew:
וַיַּקְרִ֙יבוּ֙ נְשִׂיאֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל רָאשֵׁ֖י בֵּ֣ית אֲבֹתָ֑ם הֵ֚ם נְשִׂיאֵ֣י הַמַּטֹּ֔ת הֵ֥ם הָעֹמְדִ֖ים עַל־הַפְּקֻדִֽים׃
English:
the chieftains of Israel, the heads of ancestral houses, namely, the chieftains of the tribes, those who were in charge of enrollment, drew near*drew near Cf. Exod. 14.10.
פסוק ז:ג · 7:3
Hebrew:
וַיָּבִ֨יאוּ אֶת־קׇרְבָּנָ֜ם לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֗ה שֵׁשׁ־עֶגְלֹ֥ת צָב֙ וּשְׁנֵ֣י עָשָׂ֣ר בָּקָ֔ר עֲגָלָ֛ה עַל־שְׁנֵ֥י הַנְּשִׂאִ֖ים וְשׁ֣וֹר לְאֶחָ֑ד וַיַּקְרִ֥יבוּ אוֹתָ֖ם לִפְנֵ֥י הַמִּשְׁכָּֽן׃
English:
and brought their offering before יהוה: six draught carts and twelve oxen, a cart for every two chieftains and an ox for each one. When they had brought them before the Tabernacle,
פסוק ז:ד · 7:4
Hebrew:
וַיֹּ֥אמֶר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
English:
יהוה said to Moses:
פסוק ז:ה · 7:5
Hebrew:
קַ֚ח מֵֽאִתָּ֔ם וְהָי֕וּ לַעֲבֹ֕ד אֶת־עֲבֹדַ֖ת אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְנָתַתָּ֤ה אוֹתָם֙ אֶל־הַלְוִיִּ֔ם אִ֖ישׁ כְּפִ֥י עֲבֹדָתֽוֹ׃
English:
Accept these from them for use in the service of the Tent of Meeting, and give them to the Levites according to their respective services.
פסוק ז:ו · 7:6
Hebrew:
וַיִּקַּ֣ח מֹשֶׁ֔ה אֶת־הָעֲגָלֹ֖ת וְאֶת־הַבָּקָ֑ר וַיִּתֵּ֥ן אוֹתָ֖ם אֶל־הַלְוִיִּֽם׃
English:
Moses took the carts and the oxen and gave them to the Levites.
פסוק ז:ז · 7:7
Hebrew:
אֵ֣ת ׀ שְׁתֵּ֣י הָעֲגָל֗וֹת וְאֵת֙ אַרְבַּ֣עַת הַבָּקָ֔ר נָתַ֖ן לִבְנֵ֣י גֵרְשׁ֑וֹן כְּפִ֖י עֲבֹדָתָֽם׃
English:
Two carts and four oxen he gave to the Gershonites, as required for their service,
פסוק ז:ח · 7:8
Hebrew:
וְאֵ֣ת ׀ אַרְבַּ֣ע הָעֲגָלֹ֗ת וְאֵת֙ שְׁמֹנַ֣ת הַבָּקָ֔ר נָתַ֖ן לִבְנֵ֣י מְרָרִ֑י כְּפִי֙ עֲבֹ֣דָתָ֔ם בְּיַד֙ אִֽיתָמָ֔ר בֶּֽן־אַהֲרֹ֖ן הַכֹּהֵֽן׃
English:
and four carts and eight oxen he gave to the Merarites, as required for their service—under the direction of Ithamar son of Aaron the priest.
פסוק ז:ט · 7:9
Hebrew:
וְלִבְנֵ֥י קְהָ֖ת לֹ֣א נָתָ֑ן כִּֽי־עֲבֹדַ֤ת הַקֹּ֙דֶשׁ֙ עֲלֵהֶ֔ם בַּכָּתֵ֖ף יִשָּֽׂאוּ׃
English:
But to the Kohathites he did not give any; since theirs was the service of the [most] sacred objects, their porterage was by shoulder.
פסוק ז:י · 7:10
Hebrew:
וַיַּקְרִ֣יבוּ הַנְּשִׂאִ֗ים אֵ֚ת חֲנֻכַּ֣ת הַמִּזְבֵּ֔חַ בְּי֖וֹם הִמָּשַׁ֣ח אֹת֑וֹ וַיַּקְרִ֧יבוּ הַנְּשִׂיאִ֛ם אֶת־קׇרְבָּנָ֖ם לִפְנֵ֥י הַמִּזְבֵּֽחַ׃
English:
The chieftains also brought the dedication offering for the altar upon its being anointed. As the chieftains were presenting their offerings before the altar,
פסוק ז:יא · 7:11
Hebrew:
וַיֹּ֥אמֶר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֑ה נָשִׂ֨יא אֶחָ֜ד לַיּ֗וֹם נָשִׂ֤יא אֶחָד֙ לַיּ֔וֹם יַקְרִ֙יבוּ֙ אֶת־קׇרְבָּנָ֔ם לַחֲנֻכַּ֖ת הַמִּזְבֵּֽחַ׃ {ס}
English:
יהוה said to Moses: Let them present their offerings for the dedication of the altar, one chieftain each day.
פסוק ז:יב · 7:12
Hebrew:
וַיְהִ֗י הַמַּקְרִ֛יב בַּיּ֥וֹם הָרִאשׁ֖וֹן אֶת־קׇרְבָּנ֑וֹ נַחְשׁ֥וֹן בֶּן־עַמִּינָדָ֖ב לְמַטֵּ֥ה יְהוּדָֽה׃
English:
The one who presented his offering on the first day was Nahshon son of Amminadab of the tribe of Judah.
פסוק ז:יג · 7:13
Hebrew:
וְקׇרְבָּנ֞וֹ קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף אַחַ֗ת שְׁלֹשִׁ֣ים וּמֵאָה֮ מִשְׁקָלָהּ֒ מִזְרָ֤ק אֶחָד֙ כֶּ֔סֶף שִׁבְעִ֥ים שֶׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ שְׁנֵיהֶ֣ם ׀ מְלֵאִ֗ים סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן לְמִנְחָֽה׃
English:
His offering: one silver bowl weighing 130 shekels and one silver basin of 70 shekels by the sanctuary weight, both filled with choice flour with oil mixed in, for a meal offering;
פסוק ז:יד · 7:14
Hebrew:
כַּ֥ף אַחַ֛ת עֲשָׂרָ֥ה זָהָ֖ב מְלֵאָ֥ה קְטֹֽרֶת׃
English:
one gold ladle of 10 shekels, filled with incense;
פסוק ז:טו · 7:15
Hebrew:
פַּ֣ר אֶחָ֞ד בֶּן־בָּקָ֗ר אַ֧יִל אֶחָ֛ד כֶּֽבֶשׂ־אֶחָ֥ד בֶּן־שְׁנָת֖וֹ לְעֹלָֽה׃
English:
one bull of the herd, one ram, and one lamb in its first year, for a burnt offering;
פסוק ז:טז · 7:16
Hebrew:
שְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּֽאת׃
English:
one goat for a sin offering;
פסוק ז:יז · 7:17
Hebrew:
וּלְזֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ בָּקָ֣ר שְׁנַ֒יִם֒ אֵילִ֤ם חֲמִשָּׁה֙ עַתּוּדִ֣ים חֲמִשָּׁ֔ה כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֖ה חֲמִשָּׁ֑ה זֶ֛ה קׇרְבַּ֥ן נַחְשׁ֖וֹן בֶּן־עַמִּינָדָֽב׃ {פ}
English:
and for his sacrifice of well-being: two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs. That was the offering of Nahshon son of Amminadab.
פסוק ז:יח · 7:18
Hebrew:
בַּיּוֹם֙ הַשֵּׁנִ֔י הִקְרִ֖יב נְתַנְאֵ֣ל בֶּן־צוּעָ֑ר נְשִׂ֖יא יִשָּׂשכָֽר׃
English:
On the second day, Nethanel son of Zuar, chieftain of Issachar, made his offering.
פסוק ז:יט · 7:19
Hebrew:
הִקְרִ֨ב אֶת־קׇרְבָּנ֜וֹ קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף אַחַ֗ת שְׁלֹשִׁ֣ים וּמֵאָה֮ מִשְׁקָלָהּ֒ מִזְרָ֤ק אֶחָד֙ כֶּ֔סֶף שִׁבְעִ֥ים שֶׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ שְׁנֵיהֶ֣ם ׀ מְלֵאִ֗ים סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן לְמִנְחָֽה׃
English:
He presented as his offering: one silver bowl weighing 130 shekels and one silver basin of 70 shekels by the sanctuary weight, both filled with choice flour with oil mixed in, for a meal offering;
פסוק ז:כ · 7:20
Hebrew:
כַּ֥ף אַחַ֛ת עֲשָׂרָ֥ה זָהָ֖ב מְלֵאָ֥ה קְטֹֽרֶת׃
English:
one gold ladle of 10 shekels, filled with incense;
פסוק ז:כא · 7:21
Hebrew:
פַּ֣ר אֶחָ֞ד בֶּן־בָּקָ֗ר אַ֧יִל אֶחָ֛ד כֶּֽבֶשׂ־אֶחָ֥ד בֶּן־שְׁנָת֖וֹ לְעֹלָֽה׃
English:
one bull of the herd, one ram, and one lamb in its first year, for a burnt offering;
פסוק ז:כב · 7:22
Hebrew:
שְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּֽאת׃
English:
one goat for a sin offering;
פסוק ז:כג · 7:23
Hebrew:
וּלְזֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ בָּקָ֣ר שְׁנַ֒יִם֒ אֵילִ֤ם חֲמִשָּׁה֙ עַתֻּדִ֣ים חֲמִשָּׁ֔ה כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵי־שָׁנָ֖ה חֲמִשָּׁ֑ה זֶ֛ה קׇרְבַּ֥ן נְתַנְאֵ֖ל בֶּן־צוּעָֽר׃ {פ}
English:
and for his sacrifice of well-being: two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs. That was the offering of Nethanel son of Zuar.
פסוק ז:כד · 7:24
Hebrew:
בַּיּוֹם֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י זְבוּלֻ֑ן אֱלִיאָ֖ב בֶּן־חֵלֹֽן׃
English:
On the third day, it was the chieftain of the Zebulunites, Eliab son of Helon.
פסוק ז:כה · 7:25
Hebrew:
קׇרְבָּנ֞וֹ קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף אַחַ֗ת שְׁלֹשִׁ֣ים וּמֵאָה֮ מִשְׁקָלָהּ֒ מִזְרָ֤ק אֶחָד֙ כֶּ֔סֶף שִׁבְעִ֥ים שֶׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ שְׁנֵיהֶ֣ם ׀ מְלֵאִ֗ים סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן לְמִנְחָֽה׃
English:
His offering: one silver bowl weighing 130 shekels and one silver basin of 70 shekels by the sanctuary weight, both filled with choice flour with oil mixed in, for a meal offering;
פסוק ז:כו · 7:26
Hebrew:
כַּ֥ף אַחַ֛ת עֲשָׂרָ֥ה זָהָ֖ב מְלֵאָ֥ה קְטֹֽרֶת׃
English:
one gold ladle of 10 shekels, filled with incense;
פסוק ז:כז · 7:27
Hebrew:
פַּ֣ר אֶחָ֞ד בֶּן־בָּקָ֗ר אַ֧יִל אֶחָ֛ד כֶּֽבֶשׂ־אֶחָ֥ד בֶּן־שְׁנָת֖וֹ לְעֹלָֽה׃
English:
one bull of the herd, one ram, and one lamb in its first year, for a burnt offering;
פסוק ז:כח · 7:28
Hebrew:
שְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּֽאת׃
English:
one goat for a sin offering;
פסוק ז:כט · 7:29
Hebrew:
וּלְזֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ בָּקָ֣ר שְׁנַ֒יִם֒ אֵילִ֤ם חֲמִשָּׁה֙ עַתֻּדִ֣ים חֲמִשָּׁ֔ה כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵי־שָׁנָ֖ה חֲמִשָּׁ֑ה זֶ֛ה קׇרְבַּ֥ן אֱלִיאָ֖ב בֶּן־חֵלֹֽן׃ {פ}
English:
and for his sacrifice of well-being: two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs. That was the offering of Eliab son of Helon.
פסוק ז:ל · 7:30
Hebrew:
בַּיּוֹם֙ הָרְבִיעִ֔י נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י רְאוּבֵ֑ן אֱלִיצ֖וּר בֶּן־שְׁדֵיאֽוּר׃
English:
On the fourth day, it was the chieftain of the Reubenites, Elizur son of Shedeur.
פסוק ז:לא · 7:31
Hebrew:
קׇרְבָּנ֞וֹ קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף אַחַ֗ת שְׁלֹשִׁ֣ים וּמֵאָה֮ מִשְׁקָלָהּ֒ מִזְרָ֤ק אֶחָד֙ כֶּ֔סֶף שִׁבְעִ֥ים שֶׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ שְׁנֵיהֶ֣ם ׀ מְלֵאִ֗ים סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן לְמִנְחָֽה׃
English:
His offering: one silver bowl weighing 130 shekels and one silver basin of 70 shekels by the sanctuary weight, both filled with choice flour with oil mixed in, for a meal offering;
פסוק ז:לב · 7:32
Hebrew:
כַּ֥ף אַחַ֛ת עֲשָׂרָ֥ה זָהָ֖ב מְלֵאָ֥ה קְטֹֽרֶת׃
English:
one gold ladle of 10 shekels, filled with incense;
פסוק ז:לג · 7:33
Hebrew:
פַּ֣ר אֶחָ֞ד בֶּן־בָּקָ֗ר אַ֧יִל אֶחָ֛ד כֶּֽבֶשׂ־אֶחָ֥ד בֶּן־שְׁנָת֖וֹ לְעֹלָֽה׃
English:
one bull of the herd, one ram, and one lamb in its first year, for a burnt offering;
פסוק ז:לד · 7:34
Hebrew:
שְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּֽאת׃
English:
one goat for a sin offering;
פסוק ז:לה · 7:35
Hebrew:
וּלְזֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ בָּקָ֣ר שְׁנַ֒יִם֒ אֵילִ֤ם חֲמִשָּׁה֙ עַתֻּדִ֣ים חֲמִשָּׁ֔ה כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֖ה חֲמִשָּׁ֑ה זֶ֛ה קׇרְבַּ֥ן אֱלִיצ֖וּר בֶּן־שְׁדֵיאֽוּר׃ {פ}
English:
and for his sacrifice of well-being: two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs. That was the offering of Elizur son of Shedeur.
פסוק ז:לו · 7:36
Hebrew:
בַּיּוֹם֙ הַחֲמִישִׁ֔י נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י שִׁמְע֑וֹן שְׁלֻֽמִיאֵ֖ל בֶּן־צוּרִֽישַׁדָּֽי׃
English:
On the fifth day, it was the chieftain of the Simeonites, Shelumiel son of Zurishaddai.
פסוק ז:לז · 7:37
Hebrew:
קׇרְבָּנ֞וֹ קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף אַחַ֗ת שְׁלֹשִׁ֣ים וּמֵאָה֮ מִשְׁקָלָהּ֒ מִזְרָ֤ק אֶחָד֙ כֶּ֔סֶף שִׁבְעִ֥ים שֶׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ שְׁנֵיהֶ֣ם ׀ מְלֵאִ֗ים סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן לְמִנְחָֽה׃
English:
His offering: one silver bowl weighing 130 shekels and one silver basin of 70 shekels by the sanctuary weight, both filled with choice flour with oil mixed in, for a meal offering;
פסוק ז:לח · 7:38
Hebrew:
כַּ֥ף אַחַ֛ת עֲשָׂרָ֥ה זָהָ֖ב מְלֵאָ֥ה קְטֹֽרֶת׃
English:
one gold ladle of 10 shekels, filled with incense;
פסוק ז:לט · 7:39
Hebrew:
פַּ֣ר אֶחָ֞ד בֶּן־בָּקָ֗ר אַ֧יִל אֶחָ֛ד כֶּֽבֶשׂ־אֶחָ֥ד בֶּן־שְׁנָת֖וֹ לְעֹלָֽה׃
English:
one bull of the herd, one ram, and one lamb in its first year, for a burnt offering;
פסוק ז:מ · 7:40
Hebrew:
שְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּֽאת׃
English:
one goat for a sin offering;
פסוק ז:מא · 7:41
Hebrew:
וּלְזֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ בָּקָ֣ר שְׁנַ֒יִם֒ אֵילִ֤ם חֲמִשָּׁה֙ עַתֻּדִ֣ים חֲמִשָּׁ֔ה כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵי־שָׁנָ֖ה חֲמִשָּׁ֑ה זֶ֛ה קׇרְבַּ֥ן שְׁלֻמִיאֵ֖ל בֶּן־צוּרִֽישַׁדָּֽי׃ {פ}
English:
and for his sacrifice of well-being: two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs. That was the offering of Shelumiel son of Zurishaddai.